| 
    Термин 
    | 
   
    Определение 
    | 
  
 
 
  | 
   1. Сварка 
   | 
  
   Получение неразъемных соединений
  посредством установления межатомных связей между соединяемыми частями при их
  нагревании и (или) пластическом деформировании 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage 
   | 
 
 
  | 
   ВИДЫ СВАРКИ 
   | 
 
 
  | 
   2. Ручная сварка 
   | 
  
   Сварка, выполняемая человеком с помощью
  инструмента, получающего энергию от специального источника 
   | 
 
 
  | 
   D. Handschweissen;  
  Manuelles
  Schweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Manual welding;  
  Hand welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage manuеl 
   | 
 
 
  | 
   3.
  Механизированная сварка  
   | 
  
   Сварка, выполняемая с применением машин и
  механизмов, управляемых человеком 
   | 
 
 
  | 
   D. Mechanisiertes Schweissen;  
  Maschinelles
  Schweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Mechanized welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage automatique 
   | 
 
 
  | 
   4. Автоматическая
  сварка 
   | 
  
   Сварка, выполняемая машиной, действующей по
  заданной программе, без непосредственного участия человека 
   | 
 
 
  | 
   D. Automatisches Schweissen;  
  Vollautomatisches
  Schweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Automatic welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage automatique 
   | 
 
 
  | 
   5. Сварка
  плавлением 
   | 
  
   Сварка, осуществляемая местным сплавлением
  соединяемых частей без приложения давления 
   | 
 
 
  | 
   D. Schmelzschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Fusion welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage par fusion 
   | 
 
 
  | 
   6. Наплавка 
   | 
  
   Нанесение посредством сварки плавлением
  слоя металла на поверхность изделия 
   | 
 
 
  | 
   D. Auftragsschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Surfacing; Bulding-up welding;
  Overlaying 
   | 
 
 
  | 
   F. Rechargement
  Deposition 
   | 
 
 
  | 
   7. Дуговая сварка  
   | 
  
   Сварка плавлением, при которой нагрев
  осуществляется электрической дугой 
   | 
 
 
  | 
   D. Lichlbogenschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Arc welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage à
  l’arc 
   | 
 
 
  | 
   8. Дуговая сварка
  плавящимся электродом 
   | 
  
   Дуговая сварка, выполняемая электродом,
  который, расплавляясь при сварке, служит присадочным металлом 
   | 
 
 
  | 
   Сварка плавящимся электродом 
   | 
 
 
  | 
   D. Lichtbogenschweissen mit abschmelzender
  Elektrode; Schweissen mit abschmel-zender Elektrode 
   | 
 
 
  | 
   Е. Consumable electrode arc welding; MIG-welding;
  MAG-welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage à l’arc avec
  electrode consumable; Sondage MIG (MAG) 
   | 
 
 
  | 
   9. Дуговая сварка
  неплавящимся электродом 
   | 
  
   Дуговая сварка, выполняемая
  нерасплавляющимся при сварке электродом 
   | 
 
 
  | 
   Сварка неплавящимся электродом 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissen mit nichtabschmelzender
  Elektrode 
   | 
 
 
  | 
   Е. Non-consumable electrode arc welding; TIG-welding  
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage à l’arc avec
  electrode non consumable; Soudage TIG 
   | 
 
 
  | 
   10. Дуговая сварка под флюсом 
   | 
  
   Дуговая сварка, при которой дуга горит под
  слоем сварочного флюса 
   | 
 
 
  | 
   Сварка под флюсом 
   | 
 
 
  | 
   D. Unterpulverlichtbogenschweissen;
  Unterpulverschweissen; UP-Schweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Submerged arc welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage à l’arc sous flux
  solide 
   | 
 
 
  | 
   11. Дуговая сварка в защитном газе 
   | 
  
   Дуговая сварка, при которой дуга и
  расплавляемый металл, а в некоторых случаях, и остывающий шов, находятся в
  защитном газе, подаваемом в зону сварки с помощью специальных устройств 
   | 
 
 
  | 
   Сварка в защитном газе 
   | 
 
 
  | 
   Ндн. Газоэлектрическая сварка 
   | 
 
 
  | 
   D. Schutzgaslichtbogen-schweissen;
  Schutzgasschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Gas-shielded arc welding 
   | 
 
 
  | 
   F Soudage à l’arc sous protection gazeuse 
   | 
 
 
  | 
   12. Аргонодуговая
  сварка 
   | 
  
   Дуговая сварка, при которой в качестве
  защитного газа используется аргон 
   | 
 
 
  | 
   D. Argon-Lichtbogenschweissen;
  Argonarc- Schweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Argon-arc welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Precédé argonarc;
  Soudage à l’arc sous argon; Soudage à l’argonarc 
   | 
 
 
  | 
   13. Дуговая сварка
  в углекислом газе 
   | 
  
   Дуговая сварка, при которой в качестве
  защитного используется углекислый газ 
   | 
 
 
  | 
   Сварка в углекислом газе  
   | 
 
 
  | 
   D. CO2-Schutzgasschweissen;
  CO2-Schwcissen 
   | 
 
 
  | 
   E. СО2-welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage CO2 
   | 
 
 
  | 
   14. Подводная
  дуговая сварка  
   | 
  
   - 
   | 
 
 
  | 
   Подводная сварка 
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Дуговая сварка под водой 
   | 
 
 
  | 
   D. Lichlbogenschweissen unter Wasser;
  Unterwasserschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Underwater arc welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage à l’arc sous l’eau 
   | 
 
 
  | 
   15.
  Импульсно-дуговая сварка 
   | 
  
   Дуговая сварка, при которой дугу
  дополнительно питают импульсами тока по заданной программе 
   | 
 
 
  | 
   D. Impulslichtbogenschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Pulsed arc welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage à courant
  pulsé; Soudage par impulsions 
   | 
 
 
  | 
   16. Ручная дуговая
  сварка 
   | 
  
   Дуговая сварка, при которой возбуждение
  дуги, подача электрода и его перемещение проводятся вручную 
   | 
 
 
  | 
   D. Handlichbogenschweissen;
  Lichtbogenhandschweissen; Lichlbogenschweissen von Hand; E-Handschweissen;
  Manuelles Lichtbogenschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Manual arc welding; Hand arc
  welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage à l’arc manuel 
   | 
 
 
  | 
   17.
  Механизированная дуговая сварка 
   | 
  
   Дуговая сварка, при которой подача
  плавящегося электрода или присадочного металла, или относительное перемещение
  дуги и изделия выполняются с помощью механизмов 
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Полуавтоматическая дуговая сварка 
   | 
 
 
  | 
   D. Mechanisiertes
  Lichtbogenschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Mechanized arc welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage mécanisé
  à l’arc 
   | 
 
 
  | 
   18. Автоматическая
  дуговая сварка 
   | 
  
   Механизированная дуговая сварка, при
  которой возбуждение дуги, подача плавящегося электрода или присадочного
  металла и относительное перемещение дуги и изделия осуществляются механизмами
  без непосредственного участия человека, в том числе и по заданной программе 
   | 
 
 
  | 
   D. Aulomatisches Lichbogenschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Automatic arc welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage automatique à l’arc 
   | 
 
 
  | 
   19. Двухдуговая
  сварка 
   | 
  
   Дуговая сварка, при которой нагрев
  осуществляется одновременно двумя дугами с раздельным питанием их током 
   | 
 
 
  | 
   D. Zweilichtbogenschweissen Doppellichtbogenschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Twin-arc welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage à double arc;
  Soudage à deux arcs 
   | 
 
 
  | 
   20. Многодуговая
  сварка 
   | 
  
   Дуговая сварка, при которой нагрев
  осуществляется одновременно более чем двумя дугами с раздельным питанием их
  током 
   | 
 
 
  | 
   D. Mehrfachlichtbogenschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Multi-arc welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage à arcs multiples 
   | 
 
 
  | 
   21.
  Двухэлектродная сварка 
   | 
  
   Дуговая сварка, при которой нагрев
  осуществляется одновременно двумя электродами с общим подводом сварочного
  тока 
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Сварка расщепленным электродом 
   | 
 
 
  | 
   D. Zweilektrodenschweissen; Schweissen
  mit Zwillingselektrode; Schweissen mit Doppelelektrode 
   | 
 
 
  | 
   E. Two-electrode welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Sondagc à deux
  électrodes 
   | 
 
 
  | 
   22. Многоэлектродная сварка 
   | 
  
   Дуговая сварка, при которой нагрев
  осуществляется одновременно более чем двумя электродами с общим подводом
  сварочного тока 
   | 
 
 
  | 
   D. Mehrdrahtschweissen; Schweissen
  mit Mehrfachelektrode Multi-electrode 
   | 
 
 
  | 
   E. Multi-electrode welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage avcc électrodes
  multiples 
   | 
 
 
  | 
   23. Дуговая сварка
  по флюсу 
   | 
  
   Дуговая сварка, при которой на свариваемые
  кромки наносится слой флюса, толщина которого меньше дугового промежутка 
   | 
 
 
  | 
   Сварка по флюсу 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissen mit Pulverzugabe 
   | 
 
 
  | 
   E. Semi-submerged arc welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage avec addition de flux 
   | 
 
 
  | 
   24. Точечная
  дуговая сварка 
   | 
  
   Дуговая сварка без перемещения электрода в
  плоскости, перпендикулярной его оси, в виде отдельных точек 
   | 
 
 
  | 
   D. Lichtbogenpunktschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Arc spot welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage par points à l’arc 
   | 
 
 
  | 
   25. Вибродуговая
  сварка 
   | 
  
   Дуговая сварка плавящимся электродом,
  который вибрирует, вследствие чего дуговые разряды чередуются с короткими
  замыканиями 
   | 
 
 
  | 
   D. Lichtbogenschweissen mit
  vibrierender Elektrode 
   | 
 
 
  | 
   E. Vibrating electrode arc welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage à l’arc avec electrode vibratoire 
   | 
 
 
  | 
   26. Сварка лежачим
  электродом 
   | 
  
   Дуговая сварка, при которой неподвижный
  покрытый электрод укладывается вдоль спариваемых кромок, а дуга перемещается
  по мере расплавления электрода 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissen mit liegen der Elektrode;
  Unterschienenschweissen; EHV-Schweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Firecracker welding; EHV-welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage avec électrode coucheé 
   | 
 
 
  | 
   27. Сварка наклонным
  электродом 
   | 
  
   Дуговая сварка, при которой покрытый
  электрод располагается наклонно вдоль свариваемых кромок, опираясь на них, и
  по мере расплавления движется под действием силы тяжести или пружины, а дуга
  перемещается вдоль шва 
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Гравитационная сварка 
   | 
 
 
  | 
   D. Schwehrkraftschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Gravity welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage par gravite 
   | 
 
 
  | 
   28. Плазменная
  сварка 
   | 
  
   Сварка плавлением, при которой нагрев
  проводится сжатой дугой 
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Сварка плазменной дугой 
   | 
 
 
  | 
   Плазменнодуговая сварка 
   | 
 
 
  | 
   D. Plasmaschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Plasma-arc welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage au plasma d’arc (à l’arc plasma);
  Soudage au plasma 
   | 
 
 
  | 
   29.
  Электрошлаковая сварка 
   | 
  
   Сварка плавлением, при которой для нагрева
  используется тепло, выделяющееся при прохождении электрического тока через
  расплавленный шлак 
   | 
 
 
  | 
   Шлаковая сварка 
   | 
 
 
  | 
   D. Elektroschlackeschweissen; ES-Schweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Electroslag welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage sous laitier électroconducleur; Soudage
  electroslag 
   | 
 
 
  | 
   30.
  Электронно-лучевая сварка 
   | 
  
   Сварка плавлением, при которой для нагрева
  используется энергия ускоренных электронов 
   | 
 
 
  | 
   D. Elektronenstrahlschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Electron beam welding  
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage par faisceau d’électrons; Soudage par
  bombardement électronique 
   | 
 
 
  | 
   31. Лазерная сварка 
   | 
  
   Сварка плавлением, при которой для нагрева
  используется энергия излучения лазера 
   | 
 
 
  | 
   D. Laserschweissen; Laserstrahschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Laser welding; Laser beam welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage au laser Soudage par taisccau laser 
   | 
 
 
  | 
   32. Газовая сварка 
   | 
  
   Сварка плавлением, при которой для нагрева
  используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки 
   | 
 
 
  | 
   D. Gasschweissen; Gasschmeizschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Gas welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage autogene; Soudage à la flamme 
   | 
 
 
  | 
   33. Термитная сварка 
   | 
  
   Сварка, при которой для нагрева
  используется энергия горения термитной смеси 
   | 
 
 
  | 
   D. Aluminothermisches; Schweissen; Thermitschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Thermit welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage aluminothermique 
   | 
 
 
  | 
   34. Сварка с
  применением давления 
   | 
  
   - 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissen mit Druck 
   | 
 
 
  | 
   E. Welding with pressure 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage avec pression 
   | 
 
 
  | 
   35. Наварка 
   | 
  
   Нанесение слоя металла на поверхность
  изделия посредством сварки с применением давления 
   | 
 
 
  | 
   D. Auftragsschweissen mit Druck 
   | 
 
 
  | 
   E. Welding-on with pressure 
   | 
 
 
  | 
   F. Rechargement avec pression 
   | 
 
 
  | 
   36. Контактная сварка 
   | 
  
   Сварка с применением давления, при которой
  используется тепло, выделяющееся в контакте свариваемых частей при
  прохождении электрического тока 
   | 
 
 
  | 
   D. Widerstandsschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Resistance welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage par résistance 
   | 
 
 
  | 
   37. Стыковая
  контактная сварка 
   | 
  
   Контактная сварка, при которой соединение
  свариваемых частей происходит по поверхности стыкуемых торцов 
   | 
 
 
  | 
   Стыковая сварка 
   | 
 
 
  | 
   D. Widerstandsstumpfschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Resistance butt welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage en bout par résistance 
   | 
 
 
  | 
   38. Стыковая
  сварка оплавлением 
   | 
  
   Стыковая контактная сварка, при которой
  нагрев металла сопровождается оплавлением стыкуемых торцов 
   | 
 
 
  | 
   Сварка оплавлением  
   | 
 
 
  | 
   D. Abbrennstumpfschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Flash butt welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage par étincelage 
   | 
 
 
  | 
   39. Стыковая
  сварка сопротивлением 
   | 
  
   Стыковая контактная сварка, при которой
  нагрев металла осуществляется без оплавления стыкуемых торцов 
   | 
 
 
  | 
   Сварка сопротивлением 
   | 
 
 
  | 
   D. Pressstumpfschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Upset welding; Resistance butt
  welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage en bout par résistance 
   | 
 
 
  | 
   40. Точечная
  контактная сварка 
   | 
  
   Контактная сварка, при которой сварное
  соединение получается между торцами электродов, передающих усилие сжатия 
   | 
 
 
  | 
   D. Punktschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Resistance-spot welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage par points 
   | 
 
 
  | 
   41. Рельефная
  сварка 
   | 
  
   Контактная сварка, при которой сварное
  соединение получается на отдельных участках, обусловленных их геометрической
  формой, в том число по выступам 
   | 
 
 
  | 
   D. Buckelschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Projection welding; Point welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage par bossages 
   | 
 
 
  | 
   42. Шовная
  контактная сварка 
   | 
  
   Контактная сварка, при которой соединение
  свариваемых частей происходит между вращающимися дисковыми электродами,
  передающими усилие сжатия 
   | 
 
 
  | 
   Шовная сварка  
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Роликовая сварка 
   | 
 
 
  | 
   D. Rollennaht-Widurstands-schweissen;
  Rollennahtschweissen; Nahtschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Reslstance-seam welding; Seam
  welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage par resistance à la molette; Soudage
  à la molette; Soudage au galet 
   | 
 
 
  | 
   43. Шовно-стыковая сварка  
   | 
  
   Контактная сварка с получением стыкового
  шва вращающимися дисковыми электродами, относительно которых перемещаются
  детали, собранные с небольшой нахлесткой или встык 
   | 
 
 
  | 
   D. Rollennahtschwelssen von Stumpfstössen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Butt-seam welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage au galet par écrasement; Soudage
  à la molette par écrascment 
   | 
 
 
  | 
   44.
  Высокочастотная сварка 
   | 
  
   Сварка с применением давления, при которой
  нагрев осуществляется токами высокой частоты 
   | 
 
 
  | 
   D. Hochfrequenzschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. High frequency welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage à haute fréquence 
   | 
 
 
  | 
   45. Сварка взрывом 
   | 
  
   Сварка с применением давления, при которой
  соединение осуществляется в результате вызванного взрывом соударения
  спариваемых частей 
   | 
 
 
  | 
   D. Sprengschweissen; Explosionschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Explosion welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage par explosion 
   | 
 
 
  | 
   46. Магнитно-импульсная сварка 
   | 
  
   Сварка с применением давления, при которой
  соединение осуществляется в результате соударения свариваемых частей,
  вызнанного воздействием импульсного магнитного поля 
   | 
 
 
  | 
   D. Magnet-Impuls Schweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Magnetic-pulse welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Sondage par pulsations magnétiques 
   | 
 
 
  | 
   47. Cвapкa трением 
   | 
  
   Сварка с применением давления, при которой
  нагрев осуществляется трением, вызванным относительным перемещением
  свариваемых частей или инструмента 
   | 
 
 
  | 
   D. Reibschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Friction welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage par friction 
   | 
 
 
  | 
   48. Сварка
  давлением 
   | 
  
   Сварка с применением давления,
  осуществляемая за счет пластической деформации свариваемых частей при
  температуре ниже температуры плавления 
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Сварка в твердой фазе 
   | 
 
 
  | 
   Сварка в твердом состоянии 
   | 
 
 
  | 
   D. Pressschweissen; Druckschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Pressure welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage par pression 
   | 
 
 
  | 
   49. Печная сварка 
   | 
  
   Сварка давлением, при которой нагрев
  проводится в печах или горцах 
   | 
 
 
  | 
   D. Feuerschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Pressure welding with furnace
  heating 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage par pression au four 
   | 
 
 
  | 
   50. Кузнечная
  сварка 
   | 
  
   Печная сварка, при которой осадка выполняется
  ударами молота 
   | 
 
 
  | 
   D. Hammerschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Forge welding; Hammer welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage à la forge; Soudage par forgeage 
   | 
 
 
  | 
   51. Сварка
  прокаткой 
   | 
  
   Печная сварка, при которой пластическое
  деформирование осуществляется в прокатных валках 
   | 
 
 
  | 
   D. Walzschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Roll welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage aux galets 
   | 
 
 
  | 
   52. Газопрессовая
  сварка 
   | 
  
   Сварка давлением, при которой для нагрева
  используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки 
   | 
 
 
  | 
   D. Gaspressschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Pressure gas welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage autogéne par pression 
   | 
 
 
  | 
   53. Диффузионная
  сварка 
   | 
  
   Сварка давлением, осуществляемая за счет
  взаимной диффузии атомов в тонких поверхностных слоях контактирующих частей. 
  Примечание. Диффузионная сварка осуществляется при относительно
  длительном воздействии повышенной температуры и незначительной пластической
  деформации 
   | 
 
 
  | 
   D. Diffusionsschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Diffusion welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage par diffusion 
   | 
 
 
  | 
   54. Ультразвуковая
  сварка 
   | 
  
   Сварка давлением, осуществляемая при
  воздействии ультразвуковых колебаний 
   | 
 
 
  | 
   D. Ultraschallschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Ultrasonic welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage par ultrasons 
   | 
 
 
  | 
   55. Холодная
  сварка 
   | 
  
   Сварка давлением при значительной
  пластической деформации без нагрева свариваемых частей внешними источниками
  тепла 
   | 
 
 
  | 
   D. Kaltpressschweissen; Kaltschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Cold welding; Cold pressure
  welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage à froid 
   | 
 
 
  | 
   56. Сварка в
  контролируемой атмосфере 
   | 
  
   Сварка, осуществляемая в камере,
  заполненной газом определенного состава 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissen in kontrolierter Atmosphäre 
   | 
 
 
  | 
   Е. Welding under controlled
  atmosphere 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudaпe en
  atmosphère controllée 
   | 
 
 
  | 
   СВАРНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ И ШВЫ 
   | 
 
 
  | 
   57. Сварное
  соединение 
   | 
  
   Неразъемное соединение, выполненное сваркой 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissverbindung 
   | 
 
 
  | 
   Е. Welded joint 
   | 
 
 
  | 
   F. Joint soudé; Assemblage soudé; Soudure 
   | 
 
 
  | 
   58. Стыковое
  соединение  
   | 
  
   Сварное соединение двух элементов, примыкающих
  друг к другу торцовыми поверхностями 
    
   | 
 
 
  | 
   D. Stumpfstoss; Stumptschweissverbindung 
   | 
 
 
  | 
   Е. Butt joint 
   | 
 
 
  | 
   F. Assemblage en bout; Joint en bout 
   | 
 
 
  | 
   59. Угловое
  соединение 
   | 
  
   Сварное соединение двух элементов,
  расположенных под углом и сваренных в месте примыкания их краев 
    
   | 
 
 
  | 
   D. Eckstoss; Eckverbindung 
   | 
 
 
  | 
   Е. Corner joint; Fillet weld 
   | 
 
 
  | 
   F. Joint d’angle; Soudure en corniche 
   | 
 
 
  | 
   60. Нахлесточное
  соединение  
   | 
  
   Сварное соединение, в котором сваренные элементы расположены параллельно
  и частично перекрывают друг друга 
    
   | 
 
 
  | 
   D.
  Überlappstoss; Überlappverbindung 
   | 
 
 
  | 
   Е. Lap
  joint; Overlap joint 
   | 
 
 
  | 
   F.
  Assemblge à recouvrement; Joint a recouvrement 
   | 
 
 
  | 
   61. Тавровое
  соединение 
   | 
  
   Сварное соединение, в котором торец одного элемента примыкает под углом и
  приварен к боковой поверхности другого элемента 
    
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Соединение впритык 
   | 
 
 
  | 
   D.
  T-Stoss; T-Verbindung 
   | 
 
 
  | 
   E.
  Tee joint; T-joint 
   | 
 
 
  | 
   F.
  Assemblage en T; Joint en T 
   | 
 
 
  | 
   62. Торцовое
  соединение 
   | 
  
   Сварное соединение, в котором боковые поверхности сваренных элементов
  примыкают друг к другу 
    
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Боковое соединение 
   | 
 
 
  | 
   D.
  Stirnstoss 
   | 
 
 
  | 
   E.
  Edge joint; Flange joint 
   | 
 
 
  | 
   F.
  Joint des plaques juxtaposées; Joint à bords relevées 
   | 
 
 
  | 
   63. Сварная конструкция 
   | 
  
   Металлическая конструкция, изготовленная сваркой отдельных деталей 
   | 
 
 
  | 
   D.
  Schweisskonstruktion 
   | 
 
 
  | 
   Е. Welded
  structure 
   | 
 
 
  | 
   F.
  Construction soudée 
   | 
 
 
  | 
   64. Сварной узел 
   | 
  
   Часть конструкции, в которой сварены примыкающие друг к другу элементы 
   | 
 
 
  | 
   D.
  Schweissteil; Schweisseinheit 
   | 
 
 
  | 
   Е. Welded
  assembly 
   | 
 
 
  | 
   F.
  Ensemble soudé; Assemblage soude. 
   | 
 
 
  | 
   65. Сварной шов 
   | 
  
   Участок сварного соединения, образовавшийся в результате кристаллизации
  расплавленного металла или в результате пластической деформации при сварке
  давлением или сочетания кристаллизации и деформации 
   | 
 
 
  | 
   Шов 
   | 
 
 
  | 
   D.
  Schweissnaht 
   | 
 
 
  | 
   E.
  Weld 
   | 
 
 
  | 
   F.
  Soudure 
   | 
 
 
  | 
   66. Стыковой шов 
   | 
  
   Сварной шов стыкового соединения 
   | 
 
 
  | 
   D. Stumpfnaht; Slossnalit 
   | 
 
 
  | 
   Е. Butt weld 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudure en bout; Soudure bout à bout 
   | 
 
 
  | 
   67. Угловой шов 
   | 
  
   Сварной шов углового, нахлесточного или
  таврового соединений 
   | 
 
 
  | 
   D. Kehlnaht 
   | 
 
 
  | 
   Е. Fillet weld 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudure d’angle 
   | 
 
 
  | 
   68. Точечный шов 
   | 
  
   Сварной шов, в котором связь между
  сваренными частями осуществляется сварными точками 
   | 
 
 
  | 
   D. Punktschweissung 
   | 
 
 
  | 
   Е. Spot weld 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudure par points 
   | 
 
 
  | 
   69. Сварная точка  
   | 
  
   Элемент точечного шва, представляющий собой
  в плане круг или эллипс 
   | 
 
 
  | 
   D. Schwelsspunkt 
   | 
 
 
  | 
   Е. Weld spot; Weld point 
   | 
 
 
  | 
   F. Point de soudure; Point soudé 
   | 
 
 
  | 
   70. Ядро точки 
   | 
  
   Зона сварной точки, металл которой
  подвергался расплавлению 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweisslinse 
   | 
 
 
  | 
   Е. Weld nugget; Spot weld nugget 
   | 
 
 
  | 
   F. Noyau de soudure; Lentille de soudure 
   | 
 
 
  | 
   71. Непрерывный
  шов 
   | 
  
   Сварной шов без промежутков по длине 
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Сплошной шов 
   | 
 
 
  | 
   D. Durchlauiende Naht 
   | 
 
 
  | 
   Е. Continuous weld; Uninterrupted
  weld 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudure continue 
   | 
 
 
  | 
   72. Прерывистый
  шов 
   | 
  
   Сварной шов с промежутками по длине 
   | 
 
 
  | 
   D. Unterbrochene Naht  
   | 
 
 
  | 
   Е. Interrupted weld; Intermittent
  weld 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudure discontinue; Soudure intermittente 
   | 
 
 
  | 
   73. Цепной
  прерывистый шов  
   | 
  
   Двухсторонний прерывистый шов, у которого
  промежутки расположены по обеим сторонам стенки один против другого 
    
   | 
 
 
  | 
   Цепной шов 
   | 
 
 
  | 
   D. Symmetrisch unterbrochene Naht 
   | 
 
 
  | 
   Е. Chain intermittent weld; Chain
  intermittent fillet weld 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudure discontinue symmétrique 
   | 
 
 
  | 
   74. Шахматный
  прерывистый шов 
   | 
  
   Двухсторонний прерывистый шов, у которого
  промежутки на одной стороне стенки расположены против сваренных участков шва
  с другой ее стороны 
    
   | 
 
 
  | 
   Шахматный шов  
   | 
 
 
  | 
   D. Unterbrochene versetzte Naht 
   | 
 
 
  | 
   Е. Staggered intermittent weld 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudure discontinue alternée 
   | 
 
 
  | 
   75. Многослойный шов 
   | 
  
   - 
   | 
 
 
  | 
   D. Mehrlagennaht 
   | 
 
 
  | 
   Е. Multi-run weld; Multi-pass
  weld 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudure en plusieurs passes; 
   | 
 
 
  | 
   Soudure à couches multiples; 
   | 
 
 
  | 
   Soudure à plusieurs couches 
   | 
 
 
  | 
   76. Подварочный
  шов 
   | 
  
   Меньшая часть двухстороннего шва,
  выполняемая предварительно для предотвращения прожогов при последующей сварке
  или накладываемая в последнюю очередь в корень шва 
   | 
 
 
  | 
   D. Gegennaht 
   | 
 
 
  | 
   Е. Sealing bead 
   | 
 
 
  | 
   F. Cordon support; Cordon à l’envers 
   | 
 
 
  | 
   77. Прихватка  
   | 
  
   Короткий сварной шов для фиксации взаимного
  расположения подлежащих сварке деталей 
   | 
 
 
  | 
   D. Heftnaht 
   | 
 
 
  | 
   Е. Tack weld 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudure de pointage 
   | 
 
 
  | 
   78. Монтажный шов 
   | 
  
   Сварной шов, выполняемый при монтаже
  конструкции 
   | 
 
 
  | 
   D. Baustellenschweissnaht; Montageschweissungs 
   | 
 
 
  | 
   Е. Site weld 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudure de montage 
   | 
 
 
  | 
   79. Валик 
   | 
  
   Металл сварного шва, наплавленный или
  переплавленный за один проход 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissraupe 
   | 
 
 
  | 
   Е. Weld bead; Bead 
   | 
 
 
  | 
   F. Cordon 
   | 
 
 
  | 
   80. Слой сварного
  шва 
   | 
  
   Часть металла сварного шва, которая состоит
  из одного или нескольких валиков, располагающихся на одном уровне поперечного
  сечения шва 
   | 
 
 
  | 
   Слой 
   | 
 
 
  | 
   D. Lage 
   | 
 
 
  | 
   Е. Layer 
   | 
 
 
  | 
   F. Couche 
   | 
 
 
  | 
   81. Корень шва 
   | 
  
   Часть сварного шва, наиболее удаленная от
  его лицевой поверхности 
    
   | 
 
 
  | 
   D. Nahtwurzcl; Wurzel 
   | 
 
 
  | 
   Е. Weld root 
   | 
 
 
  | 
   F. Racine de la soudure 
   | 
 
 
  | 
   82. Выпуклость
  сварного шва 
   | 
  
   Выпуклость шва, определяемая расстоянием
  между плоскостью, проходящей через видимые линии границы сварного шва с
  основным металлом и поверхностью сварного шва, измеренным в месте наибольшей
  выпуклости 
    
   | 
 
 
  | 
   Выпуклость шва 
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Усиление шва 
   | 
 
 
  | 
   D. Nahtüberhöhung 
   | 
 
 
  | 
   Е. Weld reiniorcemcnt; Weld
  convexity 
   | 
 
 
  | 
   F.Surépaisseur de la soudure 
   | 
 
 
  | 
   83. Вогнутость
  углового шва 
   | 
  
   Вогнутость, определяемая расстоянием между
  плоскостью, проходящей через видимые линии границы углового шва с основным
  металлом и поверхностью шва, измеренным в месте наибольшей вогнутости 
    
   | 
 
 
  | 
   Вогнутость шва 
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Ослабление шва 
   | 
 
 
  | 
   D. Konkavität der Kehlnaht 
   | 
 
 
  | 
   Е. Fillet weld concavity 
   | 
 
 
  | 
   F. Concavité de la soudure 
   | 
 
 
  | 
   84. Толщина углового
  шва 
   | 
  
   Наибольшее расстояние от поверхности
  углового шва до точки максимального проплавления основного металла 
    
   | 
 
 
  | 
   D. Nahthöhe; Kehlnahtdicke 
   | 
 
 
  | 
   Е. Fillet weld throat thickness 
   | 
 
 
  | 
   F. Epaisseur à clin; Epaisseur d’une soudure en
  angle 
   | 
 
 
  | 
   85. Расчетная
  высота углового шва 
   | 
  
   Длина перпендикуляра, опущенного из точки
  максимального проплавления в месте сопряжения свариваемых частей на
  гипотенузу наибольшего вписанного во внешнюю часть углового шва
  прямоугольного треугольника 
    
   | 
 
 
  | 
   Расчетная высота шва 
   | 
 
 
  | 
   D. Rechnerische Nahtdicke  
   | 
 
 
  | 
   Е. Desipn throat thickness 
   | 
 
 
  | 
   F. Epaisseur nominale de la soudure 
   | 
 
 
  | 
   86. Катет углового
  шва 
   | 
  
   Кратчайшее расстояние от поверхности одной
  из свариваемых частей до границы углового шва на поверхности второй
  свариваемой части 
    
   | 
 
 
  | 
   Катет шва 
   | 
 
 
  | 
   D. Schenkellängу; Nahtschenkel 
   | 
 
 
  | 
   Е. Fillet weld leg 
   | 
 
 
  | 
   F. Côte de la soudure d’angle 
   | 
 
 
  | 
   87. Ширина
  сварного шва  
   | 
  
   Расстояние между видимыми линиями
  сплавления на лицевой стороне сварного шва при сварке плавлением 
   | 
 
 
  | 
   Ширина шва 
   | 
 
 
  | 
   D. Nahtbreite 
   | 
 
 
  | 
   Е. Weld width 
   | 
 
 
  | 
   F. Largeur de la soudure 
   | 
 
 
  | 
   88. Коэффициент
  формы сварного шва 
   | 
  
   Коэффициент, выражаемый отношением ширины
  стыкового или углового шва к его толщине 
   | 
 
 
  | 
   Коэффициент формы шва  
   | 
 
 
  | 
   D. Nahtiormfaktor 
   | 
 
 
  | 
   Е. Weld shape factor; Weld
  geometry factor 
   | 
 
 
  | 
   F. Facteur géométrique
  de la soudure 
   | 
 
 
  | 
   89. Механическая
  неоднородность сварного соединения 
   | 
  
   Различие механических свойств отдельных
  участков сварного соединения 
   | 
 
 
  | 
   Механическая неоднородность 
   | 
 
 
  | 
   D. Mechanische Inhoniogenität 
   | 
 
 
  | 
   Е. Mechanical heterogeneity 
   | 
 
 
  | 
   F.
  Hétérogénéité mécanique 
   | 
 
 
  | 
   90. Мягкая прослойка сварного соединения 
   | 
  
   Участок сварного соединения, в котором
  металл имеет пониженные показатели твердости и (или) прочности по сравнению с
  металлом соседних участков 
   | 
 
 
  | 
   Мягкая прослойка 
   | 
 
 
  | 
   D. Weiche Zwischenlage 
   | 
 
 
  | 
   Е. Soft
  interlayer 
   | 
 
 
  | 
   F. Couche intermédière
  douce 
   | 
 
 
  | 
   91. Твердая
  прослойка сварного соединения 
   | 
  
   Участок сварного соединения, в котором
  металл имеет повышенные показатели твердости и (или) прочности по сравнению с
  металлом соседних участков 
   | 
 
 
  | 
   Твердая прослойка 
   | 
 
 
  | 
   D. Harte Zwischenlage 
   | 
 
 
  | 
   Е. Hard interlayer 
   | 
 
 
  | 
   F. Couche intermédière
  dure 
   | 
 
 
  | 
   92. Разупрочненный
  участок сварного соединения 
   | 
  
   Участок зоны термического влияния, в
  котором произошло снижение прочности основного металла 
   | 
 
 
  | 
   Разупрочненный участок 
   | 
 
 
  | 
   D. Infestigte Zone 
   | 
 
 
  | 
   E. Weakened zone 
   | 
 
 
  | 
   F. Zone affaibliu 
   | 
 
 
  | 
   93. Контактное
  упрочнение мягкой прослойки 
   | 
  
   Повышение сопротивления деформированию
  мягкой прослойки сварного соединения за счет сдерживания ее деформаций
  соседними более прочными его частями 
   | 
 
 
  | 
   Контактное упрочнение 
   | 
 
 
  | 
   D. Lokale Verfestigung 
   | 
 
 
  | 
   Е. Local strengthening 
   | 
 
 
  | 
   F. Raffermissement locale 
   | 
 
 
  | 
   ТЕХНОЛОГИЯ СВАРКИ 
   | 
 
 
  | 
   94. Направление
  сварки 
   | 
  
   Направление движения источника тепла вдоль
  продольной оси сварного соединения 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissrichtung 
   | 
 
 
  | 
   Е. Direction
  of welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Sens de la soudure; Direction de
  la soudure 
   | 
 
 
  | 
   95.
  Обратноступенчатая сварка 
   | 
  
   Сварка, при которой сварной шов выполняется
  следующими один за другим участками в направлении, обратном общему приращению
  длины шва 
    
   | 
 
 
  | 
   D. Pilgerschrittschweissen  
   | 
 
 
  | 
   Е. Back-step sequence; Back-step
  welding; Step-back welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage à pas de
  pélerin 
   | 
 
 
  | 
   96. Сварка блоками
   
   | 
  
   Обратноступенчатая сварка, при которой
  многослойный шов выполняют отдельными участками с полным заполнением каждого
  из них 
    
   | 
 
 
  | 
   D. Absatzweises
  Mehrlagenschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Block
  sequence 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage par blocs successifs 
   | 
 
 
  | 
   97. Сварка
  каскадом 
   | 
  
   Сварка, при которой каждый последующий
  участок многослойного шва перекрывает весь предыдущий участок или его часть 
    
   | 
 
 
  | 
   D. Kaskadenschweissung 
   | 
 
 
  | 
   Е.
  Cascade welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage en cascade 
   | 
 
 
  | 
   98. Проход при сварке 
   | 
  
   Однократное перемещение в одном направлении
  источника тепла при сварке и (или) наплавке 
   | 
 
 
  | 
   Проход  
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissgang 
   | 
 
 
  | 
   Е. Pass; Run 
   | 
 
 
  | 
   F. Passe 
   | 
 
 
  | 
   99. Сварка
  напроход 
   | 
  
   Сварка, при которой направление сварки
  неизменно 
   | 
 
 
  | 
   D. Einrichtungschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. One
  direction welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage dans un sens 
   | 
 
 
  | 
   100. Сварка
  вразброс 
   | 
  
   Сварка, при которой сварной шов выполняется
  участками, расположенными в разных местах по его длине 
   | 
 
 
  | 
   D. Absatzweises Schweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Skip welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage fractionné 
   | 
 
 
  | 
   101. Сварка сверху
  вниз 
   | 
  
   Сварка плавлением в вертикальном положении,
  при которой сварочная ванна перемещается сверху вниз 
   | 
 
 
  | 
   D. Fallnahlschweissen;
  Abwärtsschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Downhill welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage descendant 
   | 
 
 
  | 
   102. Сварка снизу
  вверх 
   | 
  
   Сварка плавлением в вертикальном положении,
  при которой сварочная ванна перемещается снизу вверх 
   | 
 
 
  | 
   D. Aufwärtsschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Uphill welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage montant; Soudage ascendant 
   | 
 
 
  | 
   103. Сварка на
  спуск 
   | 
  
   Сварка плавлением в наклонном положении,
  при которой сварочная ванна перемещается сверху вниз 
   | 
 
 
  | 
   D. Bergabschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Downward welding (in the inclined position) 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage descendant (en position inclinée) 
   | 
 
 
  | 
   104. Сварка на
  подъем  
   | 
  
   Сварка плавлением в наклонном положении,
  при которой сварочная ванна перемещается снизу вверх 
   | 
 
 
  | 
   D. Schrägaufwärtsschweissen
  Bergautschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Upward welding (in the inclined position) 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudade
  montant (en position inclinée) 
   | 
 
 
  | 
   105. Сварка углом
  вперед 
   | 
  
   Дуговая сварка, при которой электрод
  наклонен под острым углом к направлению сварки 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissen mit stechendcr
  Brennerstellung 
   | 
 
 
  | 
   E. Welding with electrode inclined under acute angle 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage avec électrode
  inclinése en avant 
   | 
 
 
  | 
   106. Сварка углом
  назад 
   | 
  
   Дуговая сварка, при которой электрод
  наклонен под тупым углом к направлению сварки 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissen mit schleppen der
  Brennersteilung  
   | 
 
 
  | 
   E. Welding with electrode in dined under obtuse angle 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage avec électrode
  inclinése en arriére 
   | 
 
 
  | 
   107. Сварка па
  весу 
   | 
  
   Односторонняя спарка со сквозным
  проплавлением кромок без использования подкладок 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissen ohne Unteriage 
   | 
 
 
  | 
   E. Welding without backing 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage sans support 
   | 
 
 
  | 
   108. Сварка
  неповорптных стыков 
   | 
  
   Сварка по замкнутому контуру во всех
  пространственных положениях, при которой объект сварки неподвижен 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissen in Zwangshjsition 
   | 
 
 
  | 
   E. Position pipe-welding; Orbital welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudage des joints fixes; Soudage
  orbital 
   | 
 
 
  | 
   109. Поддув
  защитного газа 
   | 
  
   Подача защитного газа к обратной стороне
  соединяемых частей для защиты их при сварке от воздействия воздуха 
   | 
 
 
  | 
   D. Schutzgaszufuhr von
  Rüshkseite der Naht 
   | 
 
 
  | 
   E. Weld root gas shielding  
   | 
 
 
  | 
   F. Protection par gaz de la racine de
  soudure 
   | 
 
 
  | 
   110. Разделка
  кромок 
   | 
  
   Придание кромкам, подлежащим сварке,
  необходимой формы 
   | 
 
 
  | 
   D. Fugenvorbereitung;
  Kantenvorbereitung; Nahtvorbcrcitung 
   | 
 
 
  | 
   E. Edge preparation 
   | 
 
 
  | 
   F. Préparation des bords; Chanfreinage 
   | 
 
 
  | 
   111. Скос кромки  
   | 
  
   Прямолинейный наклонный срез кромки,
  подлежащей сварке 
    
   | 
 
 
  | 
   D. Kantenabschrägung 
   | 
 
 
  | 
   E. Edge bevelling 
   | 
 
 
  | 
   F. Chanfrein 
   | 
 
 
  | 
   112. Притупление
  кромки 
   | 
  
   Нескошенная часть торца кромки, подлежащей
  сварке 
    
   | 
 
 
  | 
   D. Stegflanke 
   | 
 
 
  | 
   E. Root face 
   | 
 
 
  | 
   F. Méplat; Talon 
   | 
 
 
  | 
   113. Угол скоса
  кромки 
   | 
  
   Острый угол между плоскостью скоса кромки и
  плоскостью торца 
    
   | 
 
 
  | 
   Угол скоса 
   | 
 
 
  | 
   D. Abschrägungswinkel 
   | 
 
 
  | 
   E. Bevel angle 
   | 
 
 
  | 
   F. Angle du chanfrein (de
  chanfreinage) 
   | 
 
 
  | 
   114. Угол разделки
  кромок 
   | 
  
   Угол между скошенными кромками свариваемых
  частей 
    
   | 
 
 
  | 
   Угол разделки 
   | 
 
 
  | 
   D. Öffnungswinkel 
   | 
 
 
  | 
   E.Groove angle 
   | 
 
 
  | 
   F. Angle d’ouverture 
   | 
 
 
  | 
   114а. Зазор 
   | 
  
   Кратчайшее расстояние между кромками
  собранных для сварки деталей 
   | 
 
 
  | 
   D. Spalt; Spaltbreite; Stegabstand 
   | 
 
 
  | 
   Е. Gap; Air gap; Root opening 
   | 
 
 
  | 
   F.Ecartment des bords 
   | 
 
 
  | 
   115. Основной
  металл 
   | 
  
   Металл подвергающихся сварке соединяемых
  частей 
   | 
 
 
  | 
   D. Grandwerkstoff 
   | 
 
 
  | 
   Е.Base
  metal; Parent metal 
   | 
 
 
  | 
   F.Métal de base 
   | 
 
 
  | 
   116. Глубина
  проплавления 
   | 
  
   Наибольшая глубина расплавления основного
  металла в сечении шва или наплавленного валика 
   | 
 
 
  | 
   D. Einbrabdtiefe 
   | 
 
 
  | 
   Е. Depth of
  pénétration 
   | 
 
 
  | 
   F. Protondcur de penetration  
   | 
 
 
  | 
   117. Сварочная
  ванна  
   | 
  
   Часть металла свариваемого шва, находящаяся
  при сварке плавлением в жидком состоянии 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissbad 
   | 
 
 
  | 
   Е.Welding pool; Welding bath;
  Welding puddle 
   | 
 
 
  | 
   F. Bain de fusion; Bain de soudage 
   | 
 
 
  | 
   118. Кратер 
   | 
  
   Углубление, образующееся в конце валика под
  действием давления дуги и объемной усадки металла шва 
   | 
 
 
  | 
   D. Krater 
   | 
 
 
  | 
   Е. Crater 
   | 
 
 
  | 
   F. Cratère 
   | 
 
 
  | 
   119. Присадочный
  металл 
   | 
  
   Металл для введения в сварочную ванну в
  дополнение к расплавленному основному металлу 
   | 
 
 
  | 
   D. Zusatzwerkstoff; Zusatzmetall 
   | 
 
 
  | 
   Е. Filler
  metal 
   | 
 
 
  | 
   F. Métal d’apport 
   | 
 
 
  | 
   120. Наплавленный
  металл 
   | 
  
   Переплавленный присадочный металл,
  введенный в сварочную ванну или наплавленный на основной металл 
   | 
 
 
  | 
   D. Eingetragenes Schweissgut;
  Reines Schweissgut 
   | 
 
 
  | 
   Е. Deposited metal 
   | 
 
 
  | 
   F. Métal déposé 
   | 
 
 
  | 
   121. Металл шва  
   | 
  
   Сплав, образованный расилачлснным основным
  и наплавленным металлами или только переплавленным основным металлом 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissgut 
   | 
 
 
  | 
   Е. Weld
  metal 
   | 
 
 
  | 
   F. Métal de la soudure 
   | 
 
 
  | 
   122. Провар 
   | 
  
   Сплошная металлическая связь между
  свариваемыми поверхностями основного металла, слоями и валиками сварного шва 
   | 
 
 
  | 
   D. Einbrand 
   | 
 
 
  | 
   Е. Complete
  fusion 
   | 
 
 
  | 
   F. Fusion complète 
   | 
 
 
  | 
   123. Зона
  сплавления при сварке 
   | 
  
   Зона частично сплавившихся зерен на границе
  основного металла и металла шва 
   | 
 
 
  | 
   Зона сплавления  
   | 
 
 
  | 
   D. Zusammenschmeizzone 
   | 
 
 
  | 
   Е. Fusion
  zone 
   | 
 
 
  | 
   F. Zone dc liaison 
   | 
 
 
  | 
   124. Зона
  термического влияния при сварке 
   | 
  
   Участок основного металла, не подвергшийся
  расплавлению, структура и свойства которого изменились в результате нагрева
  при сварке или наплавке 
   | 
 
 
  | 
   Зона термического влияния  
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Переходная зона 
   | 
 
 
  | 
   D. Wärmeeinflusszone 
   | 
 
 
  | 
   Е. Heat
  affected zone 
   | 
 
 
  | 
   F. Zone thermiquement
  atfectée; Zone influencée thermiquement 
   | 
 
 
  | 
   125. Сжатая дуга 
   | 
  
   Дуга, столб которой сжат с помощью сопла
  плазменной горелки, потока газа или внешнего электромагнитного поля 
   | 
 
 
  | 
   D. Eingeschnürter Lichtbogen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Constricted arc 
   | 
 
 
  | 
   F. Arc contracté; Arc
  étranglé 
   | 
 
 
  | 
   126. Дуга прямого
  действия 
   | 
  
   Дуга, при которой объект сварки включен в
  цепь сварочного тока 
   | 
 
 
  | 
   D. Direktor Lichtbogen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Transferred arc 
   | 
 
 
  | 
   F. Arc transféré 
   | 
 
 
  | 
   127. Дуга
  косвенного действия 
   | 
  
   Дуга, при которой объект сварки не включен
  в цепь сварочного тока 
   | 
 
 
  | 
   D. Nichtübertragener
  Lichtbogen; Indirekter Lichtbogen 
   | 
 
 
  | 
   Е.
  Non-tninsrerred arc 
   | 
 
 
  | 
   F. Arc non transféré 
   | 
 
 
  | 
   128. Прямая
  полярность 
   | 
  
   Полярность, при которой электрод
  присоединяется к отрицательному полюсу источника питания дуги, а объект
  сварки - к положительному 
   | 
 
 
  | 
   D. Minuspolung; Normale Polung 
   | 
 
 
  | 
   Е. Straight polarity 
   | 
 
 
  | 
   F.Polarité normale (directe) 
   | 
 
 
  | 
   129. Обратная
  полярность 
   | 
  
   Полярность, при которой электрод
  присоединяется к положительному полюсу источника питания дуги, а объект
  сварки - к отрицательному 
   | 
 
 
  | 
   D. Pluspolung; Umgekehrte Polung 
   | 
 
 
  | 
   Е. Reversed polarity  
   | 
 
 
  | 
   F. Polnrité inverse
  (négative) 
   | 
 
 
  | 
   130. Магнитное дутье 
   | 
  
   Отклонение дуги в результате действия
  магнитных полей или ферромагнитных масс при сварке 
   | 
 
 
  | 
   D. Magnetisclie Blaswirkung  
   | 
 
 
  | 
   E. Magnetic are blow 
   | 
 
 
  | 
   F. Soufflage magnétique 
   | 
 
 
  | 
   131. Осадка при
  сварке 
   | 
  
   Операция местной пластической деформации
  свариваемых частей при сварке с применением давления 
   | 
 
 
  | 
   Осaдкa 
   | 
 
 
  | 
   D. Stauchen; Stauchung 
   | 
 
 
  | 
   E. Upaetting 
   | 
 
 
  | 
   F. Réfoulement 
   | 
 
 
  | 
   132. Грат при
  сварке 
   | 
  
   Металл, выдавленный за счет осадки при
  сварке 
   | 
 
 
  | 
   Грат 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissgrat 
   | 
 
 
  | 
   Е. Upset metal; Flash 
   | 
 
 
  | 
   F. Métal refoulé; Bavure 
   | 
 
 
  | 
   133. Угар при
  сварке 
   | 
  
   Потери металла на испарение и окисление при
  сварке 
   | 
 
 
  | 
   Угар 
   | 
 
 
  | 
   D.Abbrandverlust; Abbrand 
   | 
 
 
  | 
   Е. Burn-out loss; Burn-out;
  Burn-off, loss 
   | 
 
 
  | 
   P. Perte de soudure 
   | 
 
 
  | 
   134. Установочная
  длина свариваемых частей 
   | 
  
   Длина свариваемых частей, выступающих за
  зажимные приспособления при стыковой контактной сварке и сварке трением 
   | 
 
 
  | 
   Установочная длина 
   | 
 
 
  | 
   D. Einspannlänge 
   | 
 
 
  | 
   Е. Initial
  extension 
   | 
 
 
  | 
   F. Longueur hors-mors 
   | 
 
 
  | 
   135. Свариваемость 
   | 
  
   По ГОСТ 29273-92 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissbarkeit 
   | 
 
 
  | 
   Е.
  Weldability 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudabilité 
   | 
 
 
  | 
   136. Коэффициент
  расплавления 
   | 
  
   Коэффициент, выраженный отношением массы
  электрода, расплавленной за единицу времени горения дуги, отнесенной к
  единице сварочного тока 
   | 
 
 
  | 
   D. Abschmelzkoeffizient;
  Abschmeizfaktor 
   | 
 
 
  | 
   Е. Fusion
  coefficient 
   | 
 
 
  | 
   F. Coefficient de fusion 
   | 
 
 
  | 
   137. Коэффициент
  наплавки при сварке 
   | 
  
   Коэффициент, выраженный отношением массы
  металла, наплавленной за единицу времени горения дуги, отнесенной к единице
  сварочного тока 
   | 
 
 
  | 
   Коэффициент наплавки 
   | 
 
 
  | 
   D. Auftragskoeffizient 
   | 
 
 
  | 
   Е. Metal deposit factor 
   | 
 
 
  | 
   F. Coefficient de dépot
  (deposition) 
   | 
 
 
  | 
   138. Коэффициент
  потерь при сварке 
   | 
  
   Коэффициент, выраженный отношением потерь
  металла при сварке на угар и разбрызгивание к массе расплавленного
  присадочного металла 
   | 
 
 
  | 
   Коэффициент потерь 
   | 
 
 
  | 
   D. Relativer Schweissgutverlust 
   | 
 
 
  | 
   Е. Relative loss of filler metal
  during deposition 
   | 
 
 
  | 
   F. Coefficient de perte en
  métal 
   | 
 
 
  | 
   139. Погонная
  энергия  
   | 
  
   Энергия, затраченная на единицу длины
  сварного шва при сварке плавлением 
   | 
 
 
  | 
   D. Streckenenergie 
   | 
 
 
  | 
   Е. Heat
  input 
   | 
 
 
  | 
   F. Energie absorbée par unite
  de longueur 
   | 
 
 
  | 
   ОБОРУДОВАНИЕ И МАТЕРИАЛЫ 
   | 
 
 
  | 
   140. Сварочный
  пост 
   | 
  
   Специально оборудованное рабочее место для
  сварки 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissplatz (mit
  Ausrüstungen) 
   | 
 
 
  | 
   Е. Welding station  
   | 
 
 
  | 
   F. Poste de soudage 
   | 
 
 
  | 
   141. Сварочная установка 
   | 
  
   Установка, состоящая из источника питания,
  сварочного аппарата или машины для сварки и механизмов относительного
  перемещения сварочной аппаратуры и изделия 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissanlage 
   | 
 
 
  | 
   Е.
  Welding machine 
   | 
 
 
  | 
   F. Machine à souder 
   | 
 
 
  | 
   142. Автомат для
  дуговой сварки 
   | 
  
   Аппарат для автоматической дуговой сварки 
   | 
 
 
  | 
   Автомат 
   | 
 
 
  | 
   D. Lichtbogenschweissautomat 
   | 
 
 
  | 
   Е. Automatic arc welding machine 
   | 
 
 
  | 
   F. Machine automatique de soudage
  à l’arc 
   | 
 
 
  | 
   143. Полуавтомат
  для дуговой сварки 
   | 
  
   Аппарат для механизированной дуговой сварки,
  включающий горелку и механизм подачи проволоки с ручным перемещением горелки 
   | 
 
 
  | 
   Полуавтомат 
   | 
 
 
  | 
   D. Halbautomat für
  Lichtbogenschweissen 
   | 
 
 
  | 
   Е. Semi-automatic arc welding
  machine 
   | 
 
 
  | 
   F. Machine semi-automatique de
  soudage à l’arc 
   | 
 
 
  | 
   144. Сварочная
  головка 
   | 
  
   Устройство, осуществляющее подачу сварочной
  проволоки и поддержание заданного режима сварки. 
  Примечание. Сварочная головка может составлять часть автомата для дуговой сварки 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweisskopf 
   | 
 
 
  | 
   Е.
  Welding head 
   | 
 
 
  | 
   F. Tête de soudage 
   | 
 
 
  | 
   145. Мундштук
  сварочной головки 
   | 
  
   Часть сварочной головки, предназначенная
  для направления сварочной проволоки в зону сварки и подвода к ней
  электрического тока 
   | 
 
 
  | 
   D. Kontakt- und Fuhrungs-rohr 
   | 
 
 
  | 
   Е. Nozzle 
   | 
 
 
  | 
   F. Buse 
   | 
 
 
  | 
   146. Трактор для
  дуговой сварки  
   | 
  
   Переносной аппарат для дуговой сварки с
  самоходной тележкой, которая перемещает его вдоль свариваемых кромок по
  поверхности изделия или переносному пути 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweisstraktor 
   | 
 
 
  | 
   Е.
  Welding tractor 
   | 
 
 
  | 
   F. Tracteur de soudage à l’arc 
   | 
 
 
  | 
   147. Горелка для
  дуговой сварки 
   | 
  
   Устройство для дуговой сварки в защитном
  газе или самозащитной проволокой, обеспечивающее подвод электрического тока к
  электроду и газа в зону дуги 
   | 
 
 
  | 
   D. Lichtbogenschweissbrenner 
   | 
 
 
  | 
   Е. Arc
  welding torch 
   | 
 
 
  | 
   F. Chalumeau (forclie) de soudage
  à l’arc 
   | 
 
 
  | 
   148. Сопло горелки
  для дуговой сварки 
   | 
  
   Сопло для подвода и направления газа с
  целью защиты сварочной ванны и электрода от воздействия воздуха 
   | 
 
 
  | 
   Сопло 
   | 
 
 
  | 
   D. Düse  
   | 
 
 
  | 
   Е. Welding torch nozzle 
   | 
 
 
  | 
   F. Buse de chalumeau (de torche) 
   | 
 
 
  | 
   149.
  Электрододержатель для дуговой сварки 
   | 
  
   Приспособление для закрепления электрода и
  подвода к нему тока 
   | 
 
 
  | 
   Электродержатель 
   | 
 
 
  | 
   D. Elektrodenhalter 
   | 
 
 
  | 
   Е.
  Electrode holder 
   | 
 
 
  | 
   F. Porte-électrode 
   | 
 
 
  | 
   150. Сварочный выпрямитель 
   | 
  
   - 
   | 
 
 
  | 
   D. Sctrweissgleichrichter 
   | 
 
 
  | 
   Е. Welding rectifier 
   | 
 
 
  | 
   F. Rdresseur de soudage 
   | 
 
 
  | 
   151. Сварочный
  генератор 
   | 
  
   - 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissgenerator 
   | 
 
 
  | 
   Е. Welding
  generator 
   | 
 
 
  | 
   F. Générateur de
  soudage 
   | 
 
 
  | 
   152. Сварочный
  агрегат 
   | 
  
   Агрегат, состоящий из сварочного генератора
  и приводного двигателя 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissagregat 
   | 
 
 
  | 
   Е. Welding set 
   | 
 
 
  | 
   F. Groupe électrogène
  de soudage 
   | 
 
 
  | 
   153. Сварочный
  преобразователь 
   | 
  
   Сварочный агрегат, в котором приводным
  двигателем является электрический двигатель 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissumformer 
   | 
 
 
  | 
   Е. Welding
  converter 
   | 
 
 
  | 
   F. Convertisseur de soudage 
   | 
 
 
  | 
   154. Горелка для
  газовой сварки 
   | 
  
   Устройство для газовой сварки с
  регулируемым смешением газов и созданием направленного сварочного пламени 
   | 
 
 
  | 
   Горелка 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissbrenner 
   | 
 
 
  | 
   Е. Gas torch 
   | 
 
 
  | 
   F. Chalumeau à gas 
   | 
 
 
  | 
   155. Инжекторная
  горелка 
   | 
  
   Горелка для газовой сварки со встроенным
  инжектором для подсоса горючего газа струей кислорода 
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Горелка низкого давления 
   | 
 
 
  | 
   D. Injektorschweissbrenner;
  Saugschweissbrenner; Niederdruckschweissbrenner 
   | 
 
 
  | 
   Е. Injector blowpipe; Injector
  torch; Low-pressure torch (blowpipe) 
   | 
 
 
  | 
   F. Chalumeau à basse pression;
  Chalumeau à injectcur 
   | 
 
 
  | 
   156.
  Безынжекторная горелка 
   | 
  
   Горелка для газовой сварки, в которой
  поступление горючего газа и кислорода в смеситель осуществляется под
  одинаковым давлением 
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Горелка высокого давления 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissbrenner oline Injektor 
   | 
 
 
  | 
   E. Pressure welding torch; Blowpipe without injector 
   | 
 
 
  | 
   F. Chalumeau sans injecteur;
  Chalumeau à haute pression 
   | 
 
 
  | 
   157. Окислительное
  сварочное пламя 
   | 
  
   Сварочное пламя, в средней зоне которого
  имеется избыток кислорода 
   | 
 
 
  | 
   Окислительное пламя 
   | 
 
 
  | 
   D. Oxydierende Flamme 
   | 
 
 
  | 
   Е. Oxidizing flame 
   | 
 
 
  | 
   E. Flamme oxydante 
   | 
 
 
  | 
   158.
  Науглероживающее сварочное пламя 
   | 
  
   Сварочное пламя, в средней зоне которого
  имеется свободный углерод 
   | 
 
 
  | 
   Науглероживающее пламя 
   | 
 
 
  | 
   D. Aufkohlende Flamme 
   | 
 
 
  | 
   Е. Carburizing flame 
   | 
 
 
  | 
   F. Flamme carburante 
   | 
 
 
  | 
   159. Ацетиленовый
  генератор 
   | 
  
   Аппарат для получения ацетилена посредством
  разложения карбида кальция водой 
   | 
 
 
  | 
   D. Azetylenentwickler;
  Azetylenerzeuger 
   | 
 
 
  | 
   Е.
  Acetylene generator 
   | 
 
 
  | 
   F. Generateur
  d’acétylène 
   | 
 
 
  | 
   160.
  Электролизно-водный генератор 
   | 
  
   Аппарат для получения водородно-кислородной
  смеси электролитическим разложением воды 
   | 
 
 
  | 
   D. Wasser-Elektrolyse Generator 
   | 
 
 
  | 
   Е. Water electrolytic generator 
   | 
 
 
  | 
   F. Générateur
  d’électrolyse aqueuse 
   | 
 
 
  | 
   161.
  Газ-заменитель 
   | 
  
   Горючий газ, применяемый при газовой сварке
  и нагреве вместо ацетилена 
   | 
 
 
  | 
   D. Ersatzgas 
   | 
 
 
  | 
   E. Changing gas 
   | 
 
 
  | 
   F. Gaz de remplacement 
   | 
 
 
  | 
   162. Механическое оборудование для сварки 
   | 
  
   Оборудование, предназначенное для установки
  свариваемых частей в удобное для сварки пространственное положение,
  перемещения их при сварке, а также для размещения и перемещения сварочного
  оборудования и сварщиков при выполнении сварочных операций 
   | 
 
 
  | 
   D. Mechanische
  Schweissausrüstungen 
   | 
 
 
  | 
   E. Machinery for welding 
   | 
 
 
  | 
   F. Equipement méclianique de
  soudage 
   | 
 
 
  | 
   163. Сварочный
  вращатель 
   | 
  
   Устройство для вращения изделий при сварке
  кольцевых швов и наплавке поверхностей вращения 
   | 
 
 
  | 
   D. Drehvorrichtung  
   | 
 
 
  | 
   E. Manipulator 
   | 
 
 
  | 
   F. Positionneur; Manipulateur de
  soudage 
   | 
 
 
  | 
   164. Универсальный
  сварочный вращатель 
   | 
  
   Сварочный вращатель для вращения
  свариваемых изделий с различными углами наклона оси вращения 
   | 
 
 
  | 
   D. Dreh- und Schwenkvorrichtung 
   | 
 
 
  | 
   E. Versatile welding rotator  
   | 
 
 
  | 
   F. Manipulateur universet de soudage 
   | 
 
 
  | 
   165. Роликовый
  сварочный вращатель 
   | 
  
   Сварочный вращатель, в котором вращение
  свариваемых изделий обеспечивается приводными роликами 
   | 
 
 
  | 
   Роликовый вращатель 
   | 
 
 
  | 
   D. Rollen-Drehvorrichtung 
   | 
 
 
  | 
   E. Driving roller device 
   | 
 
 
  | 
   F. Manipulateur à rouleaux 
   | 
 
 
  | 
   166. Сварочный
  кантователь 
   | 
  
   Устройство для установки свариваемых частей
  и удобное для сварки положение 
   | 
 
 
  | 
   Кантователь 
   | 
 
 
  | 
   D. Kantapparat; Kanter 
   | 
 
 
  | 
   E. Welding tilter 
   | 
 
 
  | 
   F. Culbuteur de soudage 
   | 
 
 
  | 
   167. Сварочный
  кондуктор 
   | 
  
   Приспособление для сборки и закрепления
  друг относительно друга свариваемых частей в определенном положении 
   | 
 
 
  | 
   Кондуктор 
   | 
 
 
  | 
   D. Spannvorrichtung 
   | 
 
 
  | 
   E. Jig; Fixture  
   | 
 
 
  | 
   F. Dispositit de fixation; Monturc 
   | 
 
 
  | 
   168. Флюсовый
  аппарат 
   | 
  
   Аппарат для подачи или подачи и уборки
  сварочного флюса 
   | 
 
 
  | 
   D. Pulverzufuhr-
  und-absaugvorrichtung 
   | 
 
 
  | 
   E. Flux apparatus 
   | 
 
 
  | 
   F. Disposilif d’amenée de flux 
   | 
 
 
  | 
   169. Подкладка  
   | 
  
   Деталь или приспособление, устанавливаемые
  при сварке плавлением под кромки свариваемых частей 
   | 
 
 
  | 
   D. Feste Badsicherung 
   | 
 
 
  | 
   E. Backing bar; Fixed molten pool support 
   | 
 
 
  | 
   F. Latte; Support 
   | 
 
 
  | 
   170. Флюсовая
  подушка 
   | 
  
   Подкладка в виде приспособления,
  удерживающего расплавленный металл ванны при помощи флюса 
   | 
 
 
  | 
   D. Pulverkissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Flux backing; Flux cushion 
   | 
 
 
  | 
   F. Support de flux 
   | 
 
 
  | 
   171. Флюсо-медная
  подкладка 
   | 
  
   Подкладка из медной пластины, покрытой
  тонким слоем флюса, обеспечивающая формирование шва, удержание расплавляемого
  металла и отвод тепла 
   | 
 
 
  | 
   D. Kupfer-Schweisspulver-Unterlage 
   | 
 
 
  | 
   E. Combined copper-flux backing 
   | 
 
 
  | 
   F. Latte en cuivre et en flux 
   | 
 
 
  | 
   172. Сварочная проволока 
   | 
  
   Проволока для использования в качестве
  плавящегося электрода либо присадочного металла при сварке полавлением 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweissdraht 
   | 
 
 
  | 
   E. Welding wire 
   | 
 
 
  | 
   F. Fil pour soudage; Fil (baguette)
  à soudage 
   | 
 
 
  | 
   173. Электродная
  проволока 
   | 
  
   Сварочная проволока для использования в
  качестве плавящегося электрода 
   | 
 
 
  | 
   D. Elektrodendraht 
   | 
 
 
  | 
   E. Electrode wire I" 
   | 
 
 
  | 
   F. Fil électrode 
   | 
 
 
  | 
   174. Присадочная
  проволока 
   | 
  
   Сварочная проволока, используемая как
  присадочный металл и не являющаяся электродом 
   | 
 
 
  | 
   D. Zusatzdraht; Schweisszusatzdraht 
   | 
 
 
  | 
   E. Filler wire 
   | 
 
 
  | 
   F. Fil d’apport (de soudure) 
   | 
 
 
  | 
   175. Самозащитная
  проволока 
   | 
  
   Электродная проволока, содержащая вещества,
  которые защищают расплавленный металл от вредного воздействия воздуха при
  сварке 
   | 
 
 
  | 
   D. Selbstschusatzdraht 
   | 
 
 
  | 
   E. Self-shielding wire 
   | 
 
 
  | 
   F. Fil-éleclrode
  autoprotége 
   | 
 
 
  | 
   176. Порошковая
  проволока 
   | 
  
   Сварочная проволока, состоящая из
  металлической оболочки, заполненной порошкообразными веществами 
   | 
 
 
  | 
   D. Pulverdraht;
  Röhrchendralit 
   | 
 
 
  | 
   E. Flux cored electrode (wire) 
   | 
 
 
  | 
   F. Fil fourré 
   | 
 
 
  | 
   177. Неплавящийся электрод для дуговой сварки 
   | 
  
   Деталь из электропроводного материала,
  включаемая в цепь сварочного тока для подвода его к сварочной дуге и не
  расплавляющаяся при сварке 
   | 
 
 
  | 
   Неплавящийся электрод 
   | 
 
 
  | 
   D. Nichtabschmeizende Elektrode 
   | 
 
 
  | 
   E. Non-consumable electrode 
   | 
 
 
  | 
   F. Electrode non consumable 
   | 
 
 
  | 
   178. Плавящийся
  электрод для дуговой сварки 
   | 
  
   Металлический электрод, включаемый в цепь
  сварочного тока для подвода его к сварочной дуге, расплавляющийся при сварке
  и служащий присадочным металлом 
   | 
 
 
  | 
   Плавящийся электрод 
   | 
 
 
  | 
   D. Abschmelzende Elektrode 
   | 
 
 
  | 
   E. Consumable electrode 
   | 
 
 
  | 
   F. Electrode consumable 
   | 
 
 
  | 
   179. Покрытый
  электрод 
   | 
  
   Плавящийся электрод для дуговой сварки,
  имеющий на поверхности покрытие, адгезионно связанное с металлом электрода 
   | 
 
 
  | 
   D. Umhüllte Elektrode 
   | 
 
 
  | 
   E. Covered electrode; Coated electrode 
   | 
 
 
  | 
   P. Electrode cnrobée 
   | 
 
 
  | 
   180. Покрытие
  электрода 
   | 
  
   Смесь веществ, нанесенная на электрод для
  усиления ионизации, защиты от вредного воздействия среды, металлургической
  обработки сварочной ванны 
   | 
 
 
  | 
   Покрытие 
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Обмазка электрода 
   | 
 
 
  | 
   D. Elektrodenumhüllung;
  EIcktrodenmantel  
   | 
 
 
  | 
   E. Electrode coating  
   | 
 
 
  | 
   F. Enrobage de l’électrode;
  Revétement d’électrode 
   | 
 
 
  | 
   181. Коэффициент
  массы покрытия электрода 
   | 
  
   Коэффициент, выражаемый отношением массы
  покрытия к массе покрытой части стержня электрода 
   | 
 
 
  | 
   Коээфициент массы покрытия 
   | 
 
 
  | 
   D. Umhüllungsmassebeiwert 
   | 
 
 
  | 
   E. Coating mass factor 
   | 
 
 
  | 
   F. Facteur de masse du
  revêtement 
   | 
 
 
  | 
   182. Сварочный
  флюс 
   | 
  
   Материал, используемый при сварке для
  химической очистки соединяемых поверхностей и улучшении качества шва 
   | 
 
 
  | 
   Флюс 
   | 
 
 
  | 
   D. Schweisspulver; Flussmittel;
  Pulver 
   | 
 
 
  | 
   E. Welding flux 
   | 
 
 
  | 
   F. Flux de soudage 
   | 
 
 
  | 
   183. Флюс для
  дуговой сварки 
   | 
  
   Сварочный флюс, защищающий дугу и сварочную
  ванну от вредного воздействия окружающей среды и осуществляющий
  металлургическую обработку ванны 
   | 
 
 
  | 
   D. Pulver für Lichtbogenschweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Arc welding
  flux 
   | 
 
 
  | 
   F. Flux
  pour le soudage à l’arc 
   | 
 
 
  | 
   184. Плавленный
  сварочный флюс 
   | 
  
   Флюс для дуговой сварки, полученный
  сплавлением его составляющих и последующей грануляцией расплава 
   | 
 
 
  | 
   Плавленный флюс  
   | 
 
 
  | 
   D. Schmelzpulver 
   | 
 
 
  | 
   E. Fused flux 
   | 
 
 
  | 
   F. Flux fondu en poudre 
   | 
 
 
  | 
   185. Керамический
  сварочный флюс 
   | 
  
   Флюс для дуговой сварки порошкообразных
  материлов со связующим веществом, грануляцией и последующей термической
  обработкой 
   | 
 
 
  | 
   Керамический флюс 
   | 
 
 
  | 
   D. Sinterpulver für
  UP-Schweissen 
   | 
 
 
  | 
   E. Ceramic agglomerated flux 
   | 
 
 
  | 
   F. Flux céramique; Flux
  agglomere 
   | 
 
 
  | 
   ДЕФЕКТЫ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ 
   | 
 
 
  | 
   186. Трещина
  сварного соединения 
   | 
  
   Дефект сварного соединения в виде разрыва в
  сварном шве и (или) прилегающих к нему зонах 
   | 
 
 
  | 
   Трещина 
   | 
 
 
  | 
   D. Riss 
   | 
 
 
  | 
   E. Crack 
   | 
 
 
  | 
   F. Fissure 
   | 
 
 
  | 
   187. Продольная трещина сварного соединения 
   | 
  
   Трещина сварного соединения,
  ориентированная вдоль оси сварного шва 
    
   | 
 
 
  | 
   Продольная трещина 
   | 
 
 
  | 
   D. Längsriss 
   | 
 
 
  | 
   E. Longitudinal crack 
   | 
 
 
  | 
   F. Fissure longitudinale 
   | 
 
 
  | 
   188. Поперечная
  трещина сварного соединения 
   | 
  
   Трещина сварного соединения,
  ориентированная поперек оси сварного шва 
    
   | 
 
 
  | 
   Поперечная трещина  
   | 
 
 
  | 
   D. Qiicrriss 
   | 
 
 
  | 
   E. Transverse crack 
   | 
 
 
  | 
   F. Fissure
  trunsversale 
   | 
 
 
  | 
   189. Разветвленная
  трещина сварного соединения 
   | 
  
   Трещина сварного соединения, имеющая
  ответвления в различных направлениях 
    
   | 
 
 
  | 
   Разветвленная трещина  
   | 
 
 
  | 
   D. Verzweigter Riss 
   | 
 
 
  | 
   E. Branched crack  
   | 
 
 
  | 
   F. Fissure ramifiée 
   | 
 
 
  | 
   190. Микротрещина
  сварного соединения 
   | 
  
   Трещина сварного соединения, обнаруженная
  при пятидесятикратном и более увеличении 
   | 
 
 
  | 
   Микротрещина 
   | 
 
 
  | 
   D. Mikroriss 
   | 
 
 
  | 
   E. Miero-сrack 
   | 
 
 
  | 
   F. Microfissure 
   | 
 
 
  | 
   191. Усадочная
  раковина сварного шва 
   | 
  
   Дефект в виде полости или впадины,
  образованный при усадке металла шва в условиях отсутствия питания жидким
  металлом 
    
   | 
 
 
  | 
   Усадочная раковина 
   | 
 
 
  | 
   D. Lunker 
   | 
 
 
  | 
   E. Shrinkage cavity 
   | 
 
 
  | 
   F. Retassure 
   | 
 
 
  | 
   192. Вогнутость
  корня шва 
   | 
  
   Дефект в виде углубления на поверхности
  обратной стороны сварного одностороннего шва 
    
   | 
 
 
  | 
   D. Konkavität der Nahtwurzel 
   | 
 
 
  | 
   E. Root concavtiy 
   | 
 
 
  | 
   F. Concavité de la racine (de
  la soudure) 
   | 
 
 
  | 
   193. Свищ в
  сварном шве 
   | 
  
   Дефект в виде воронкообразного углубления в
  сварном шве 
    
   | 
 
 
  | 
   Свищ 
   | 
 
 
  | 
   D. Porengang 
   | 
 
 
  | 
   Е. Worm-hole 
   | 
 
 
  | 
   F. Soufflure vermiculaire 
   | 
 
 
  | 
   194. Пора в
  сварном шве 
   | 
  
   Дефект сварного шва в виде полости округлой
  формы, заполненной газом 
   | 
 
 
  | 
   Пора 
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Газовое включение 
   | 
 
 
  | 
   D. Gaspore; Gaseinschluss 
   | 
 
 
  | 
   Е. Gas pore; Blowhole 
   | 
 
 
  | 
   F. Porosité de la soudure 
   | 
 
 
  | 
   195. Цепочка пор в
  сварном шве 
   | 
  
   Группа пор в сварном шве, расположенных в
  линию 
    
   | 
 
 
  | 
   Цепочка пор 
   | 
 
 
  | 
   D. Porenzeile 
   | 
 
 
  | 
   E. Linear porosity 
   | 
 
 
  | 
   F. Chaine des pores 
   | 
 
 
  | 
   196. Непровар 
   | 
  
   Дефект в виде несплавления в сварном
  соединении вследствие неполного расплавления кромок или поверхностей ранее
  выполненных валиков сварного шва 
   | 
 
 
  | 
   D. Kaltschweisstelle;
  Einbrandfehler 
   | 
 
 
  | 
   Е. Lack of fusion 
   | 
 
 
  | 
   F. Manque de
  pénétration 
   | 
 
 
  | 
   197. Прожог
  сварного шва 
   | 
  
   Дефект в виде сквозного отверстия в сварном
  шве, образовавшийся в результате вытекания части металла сварочной ванны 
   | 
 
 
  | 
   Прожог 
   | 
 
 
  | 
   D. Verbrannte Schweissnahat 
   | 
 
 
  | 
   Е. Burn-through 
   | 
 
 
  | 
   F. Soudure brûlée 
   | 
 
 
  | 
   198. Шлаковое
  включение сварного шва 
   | 
  
   Дефект в виде вкрапления шлака в сварном
  шве 
   | 
 
 
  | 
   Шлаковое включение 
   | 
 
 
  | 
   D. Schlackeeinschluss 
   | 
 
 
  | 
   Е. Slag inclusion 
   | 
 
 
  | 
   F. Inclusion du laitier 
   | 
 
 
  | 
   199. Брызги
  металла 
   | 
  
   Дефект в виде затвердевших капель на
  поверхности сварного соединения 
   | 
 
 
  | 
   D. Spritzer; Metallspritzer 
   | 
 
 
  | 
   Е. Spatters 
   | 
 
 
  | 
   F. Eclaboussures 
   | 
 
 
  | 
   200. Поверхностное
  окисление сварного соединения 
   | 
  
   Дефект в виде окалины или пленки окислов на
  поверхности сварного соединения 
   | 
 
 
  | 
   Поверхностное окисление 
   | 
 
 
  | 
   D. Oberilache oxydation 
   | 
 
 
  | 
   Е. Surface
  oxidation 
   | 
 
 
  | 
   F. Oxydation superficielle 
   | 
 
 
  | 
   201. Подрез зоны
  сплавления 
   | 
  
   Дефект в виде углубления по линии
  сплавления сварного шва с основным металлом 
   | 
 
 
  | 
   Подрез 
   | 
 
 
  | 
   D. Einhrandkerbe 
   | 
 
 
  | 
   E. Undercut 
   | 
 
 
  | 
   F. Morsure; Caniveau 
   | 
 
 
  | 
   202. Наплыв на
  сварном соединении 
   | 
  
   Дефект в виде натекания металла шва на
  поверхность основного металла или ранее выполненного валика без сплавления с
  ним 
   | 
 
 
  | 
   Наплыв 
   | 
 
 
  | 
   Ндп. Стек 
   | 
 
 
  | 
   D. Wulst 
   | 
 
 
  | 
   Е. Overlap 
   | 
 
 
  | 
   F. Débordenient 
   | 
 
 
  | 
   203. Смещение
  сваренных кромок 
   | 
  
   Неправильное положение сваренных кромок
  друг относительно друга 
   | 
 
 
  | 
   Смещение кромок 
   | 
 
 
  | 
   D. Kantenversats 
   | 
 
 
  | 
   Е. Edge displacement 
   | 
 
 
  | 
   F. Dénivellation des bords 
   |