Информационная система
«Ёшкин Кот»

XXXecatmenu

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО
ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ
СТАНДАРТ
РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ

ГОСТ Р ИСО
10303-520-2007

Системы автоматизации производства
и их интеграция

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ
И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Часть 520

Прикладные интерпретированные конструкции.
Ассоциативные
элементы чертежей

ISO 10303-520:1999
Industrial automation systems and integration -
Product data representation and
exchange - Part 520: Application interpreted construct:
Associative draughting elements
(IDT)

 

Москва
Стандартинформ
2007

 

Предисловие

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»

Сведения о стандарте

1 ПОДГОТОВЛЕН Государственным научным учреждением «Центральный научно-исследовательский и опытно-конструкторский институт робототехники и технической кибернетики» на основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 459 «Информационная поддержка жизненного цикла изделий»

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 20 марта 2007 г. № 35-ст

4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 10303-520:1999 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 520. Прикладные интерпретированные конструкции. Ассоциативные элементы чертежей» (ISO 10303-520:1999 «Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 520: Application interpreted construct: Associative draughting elements»).

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении E

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

СОДЕРЖАНИЕ

1. Область применения. 3

2. Нормативные ссылки. 3

3. Термины и определения. 4

3.1. Термины, определенные в ИСО 10303-1. 4

3.2. Термин, определенный в ИСО 10303-202. 4

4. Сокращенный листинг на языке EXPRESS. 4

4.1. Основные понятия и допущения. 6

4.2. Определение объектов схемы aic_associative_draughting_elements. 6

4.3. Определения функций схемы aic_associative_draughting_elements. 10

Приложение A. Сокращенные наименования объектов. 13

Приложение B. Регистрация информационного объекта. 13

Приложение C. EXPRESS-G диаграммы.. 13

Приложение D. Машинно-интерпретируемые листинги. 19

Приложение E. Сведения о соответствии национальных стандартов Российской Федерации ссылочным международным стандартам.. 20

Введение

Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для нейтрального обмена файлами, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования.

Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: методы описания, интегрированные ресурсы, прикладные интерпретированные конструкции, прикладные протоколы, комплекты абстрактных тестов, методы реализации и аттестационное тестирование. Группы стандартов данного комплекса описаны в ИСО 10303-1. Настоящий стандарт входит в группу прикладных интерпретированных конструкций.

Прикладная интерпретированная конструкция (ПИК) обеспечивает логическую группировку интерпретированных конструкций, поддерживающих конкретную функциональность для использования данных об изделии в разнообразных прикладных контекстах. Интерпретированная конструкция представляет собой обычную интерпретацию интегрированных ресурсов, поддерживающую требования совместного использования информации прикладными протоколами.

Настоящий стандарт определяет прикладную интерпретированную конструкцию для описания структур, связывающих пояснения на чертеже с геометрическими параметрами формы, к которой они относятся.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Системы автоматизации производства и их интеграция

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Часть 520

Прикладные интерпретированные конструкции.
Ассоциативные
элементы чертежей

Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange.
Part 520. Application interpreted constructions. Associative draughting elements

Дата введения - 2007-09-01

1. Область применения

Настоящий стандарт определяет интерпретацию интегрированных ресурсов, обеспечивающую соответствие требованиям к представлению связей между пояснением и геометрическими параметрами формы изделия.

Требования настоящего стандарта распространяются на:

- структуры, представляющие связи между размерами или выносками на чертежах и соответствующей им геометрией формы изделия или пояснением;

- структуры, представляющие связи между границами закрашенной области и геометрией формы изделия или пояснением, из которой они получены.

Требования настоящего стандарта не распространяются на:

- представление формы изделия;

- представление размеров, пояснений и геометрических форм.

2. Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие международные стандарты:

ИСО/МЭК 8824-1:2002 Информационные технологии. Взаимосвязь открытых систем. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Спецификация основной нотации

ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы

ИСО 10303-11:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS

ИСО 10303-41:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 41. Интегрированные обобщенные ресурсы. Основы описания и поддержки изделий

ИСО 10303-43:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 43. Интегрированные обобщенные ресурсы. Структуры представлений

ИСО 10303-46:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 46. Интегрированные обобщенные ресурсы. Визуальное представление

ИСО 10303-47:1997 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 47. Интегрированные обобщенные ресурсы. Допуски на отклонения формы

ИСО 10303-101:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 101. Интегрированные прикладные ресурсы. Изготовление чертежей

ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи

3. Термины и определения

3.1. Термины, определенные в ИСО 10303-1

В настоящем стандарте применены следующие термины:

- комплект абстрактных тестов; КАТ (abstract text suite; ATS);

- приложение (application);

- прикладной контекст (application context);

- прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);

- метод реализации (implementation method);

- интерпретация (interpretation);

- модель (model);

- изделие (product);

- данные об изделии (product data).

3.2. Термин, определенный в ИСО 10303-202

В настоящем стандарте применен следующий термин:

прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC): Логическая группировка интерпретируемых конструкций, которая поддерживает определенную функцию для использования данных об изделии в контекстах различных приложений.

4. Сокращенный листинг на языке EXPRESS

В настоящем разделе определена EXPRESS-схема, в которой используются элементы интегрированных ресурсов и содержатся типы конкретизации объектов и функции, относящиеся к настоящему стандарту.

Примечание - В интегрированных ресурсах допускается существование подтипов и элементов списков выбора, не импортированных в данную ПИК. Такие конструкции исключают из дерева подтипов или из списка выбора посредством правил неявного интерфейса, определенных в ИСО 10303-11. Ссылки на исключенные конструкции находятся вне области применения данной ПИК. В некоторых случаях исключаются все элементы списка выбора. Поскольку ПИК предназначены для реализации в контексте прикладного протокола, элементы списка выбора будут определяться областью применения прикладного протокола.

EXPRESS-спецификация

*)

SCHEMA aic_associative_draughting_elements;

USE FROM measure_schema                                              - ISO 10303-41

(derived_unit,

named_unit);

USE FROM product_property_definition_schema              - ISO 10303-41

(shape_aspect_relationship);

USE FROM product_property_representation_schema       - ISO 10303-41

(shape_definition_representation);

REFERENCE FROM support_resource_schema                - ISO 10303-41

(bag_to_set);

USE FROM representation_schema                                    - ISO 10303-43

(mapped_item,

representation,

representation_item,

representation_map);

REFERENCE FROM representation_schema                     - ISO 10303-43

(using_representations);

USE FROM qualified_measure_schema                             - ISO 10303-45

(measure_representation_item);

USE FROM presentation_appearance_schema                   - ISO 10303-46

(curve_style,

styled_item);

USE FROM presentation_definition_schema                      - ISO 10303-46

(annotation_curve_occurrence,

annotation_fill_area_occurrence,

annotation_occurrence,

annotation_occurrence_relationship,

annotation_symbol_occurrence,

annotation_text_occurrence,

text_literal);

USE FROM presentation_organization_schema                  - ISO 10303-46

(camera_model);

USE FROM shape_dimension_schema                               - ISO 10303-47

(dimensional_characteristic_representation,

shape_dimension_representation);

USE FROM draughting_element_schema                          - ISO 10303-101

(draughting_callout,

leader_curve,

projection_curve);

(*

Примечание - Схемы, ссылки на которые даны выше, можно найти в следующих стандартах комплекса ИСО 10303:

draughting_element_schema                                                                - ИСО 10303-101;

measure_schema                                                                                    - ИСО 10303-41;

presentation_appearance_schema                                                        - ИСО 10303-46;

presentation_definition_schema                                                          - ИСО 10303-46;

presentation_organization_schema                                                      - ИСО 10303-46;

product_property_definition_schema                                                 - ИСО 10303-41;

product_property_representation_schema                                         - ИСО 10303-41;

representation_schema                                                                         - ИСО 10303-43;

shape_dimension_schema                                                                    - ИСO 10303-47;

support_resource_schema                                                                    - ИСО 10303-41.

4.1. Основные понятия и допущения

Для независимой реализации в схемах прикладных протоколов, в которых используется данная ПИК, предназначены следующие объекты:

- annotation_curve_occurrence;

- annotation_fill_area_occurrence;

- annotation_occurrence_associativity;

- annotation_symbol_occurrence;

- dimension_text_associativity;

- draughting_callout;

- draughting_model;

- leader_curve;

- projection_curve;

- shape_aspect_associativity;

- shape_definition_representation;

- shape_dimension_representation.

4.2. Определение объектов схемы aic_associative_draughting_elements

4.2.1. Объект annotation_occurrence_associativity

Объект annotation_occurrence_associativity является подтипом объекта annotation_occurrence_relationship. Он связывает элемент пояснения с направленной или проекционной линией, которая визуально привязывает информацию на чертеже к элементу или закрашенной области, граница которой определяется элементом.

EXPRESS-спецификация

*)

ENTITY annotation_occurrence_associativity

SUBTYPE OF (annotation_occurrence_relationship);

WHERE

WR1: SIZEOF (TYPEOF (SELF.related_annotation_occurrence) *

['AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.ANNOTATION_FILL_AREA_OCCURRENCE',

'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.PROJECTION_CURVE',

'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.LEADER_CURVE']) = 1;

END_ENTITY;

(*

Формальное утверждение

WR1 - объект related_annotation_occurrence должен быть объектом типа leader_curve, projection_curve или annotation_fill_area_occurrence.

4.2.2. Объект dimension_text_associativity

Объект dimension_text_associativity является подтипом объекта text_literal. Он отображает объект shape_dimension_representation на объект draughting_callout, который представляет размеры.

Примечание - Размеры объекта shape_dimension_representation не обязательно должны быть идентичны строке символов, представленной текстовым литералом.

EXPRESS-спецификация

*)

ENTITY dimension_text_associativity

SUBTYPE OF (text_literal, mapped_item);

WHERE

WR1: ('AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.SHAPE_DIMENSION_REPRESENTATION'

IN TYPEOF (SELF\mapped_item.

mapping_source.mapped_representation));

WR2: ('AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.DRAUGHTING_CALLOUT'

IN TYPEOF (SELF\mapped_item.mapping_target));

WR3: SIZEOF (QUERY (ato < * QUERY (si < *

USEDIN (SELF, 'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.STYLED_ITEM.ITEM')

('AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE'

IN TYPEOF (si))) |

NOT (SIZEOF (QUERY (dc <*

USEDIN (ato, 'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.' +

'DRAUGHTING_CALLOUT.CONTENTS') |

('AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.DRAUGHTING_CALLOUT'

IN TYPEOF (dc)))

* [SELF\mapped_item.mapping_target]) = 1)

)) = 0;

END_ENTITY;

(*

Формальные утверждения

WR1 - объект mapped_representation должен быть объектом типа shape_dimension_representation.

WR2 - объект mapping_target должен быть объектом типа draughting_callout.

WR3 - oбъeкт dimension_text_associativity должен использоваться в объекте annotation_text_occurrence, который содержится в целевом объекте draughting_callout.

4.2.3. Объект draughting_model

Объект draughting_model представляет форму изделия для изготовления чертежей. Объект draughting_model может содержать объекты mapped_item, которые являются отображениями объекта shape_representations или других объектов draughting_model. Объект mapped_item, являющийся отображением объекта shape_representation, задает явное представление формы изделия, которое должно быть представлено на чертеже. Объект mapped_item, являющийся отображением другого объекта draughting_model, задает использование подмодели. Объект draughting_model может содержать объекты styled_item. Эти объекты styled_item задают стиль для объекта mapped_item, являющегося отображением объекта shape_representation и обеспечивающего использование объекта curve_style в представлении объекта shape_representation на чертеже. Объект draughting_model может содержать объекты annotation_occurrence. Эти объекты annotation_occurrence задают пояснение, которое размещается в той же системе координат, что и объект shape_representation, и проецируется на вид при представлении на чертеже объекта draughting_model.

EXPRESS-спецификация

*)

ENTITY draughting_model

SUBTYPE OF (representation);

UNIQUE

UR1: SELF\representation.name;

WHERE

WR1: SIZEOF (QUERY (it <* SELF.items

NOT (SIZEOF (['AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.MAPPED_ITEM',

'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.STYLED_ITEIM',

'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.AXIS2_PLACEMENT',

'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.CAMERA_MODEL']*

TYPEOF (it)) = 1

))) = 0;

WR2: SIZEOF (QUERY (mi <* QUERY (it <* SELF.items |

('AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.MAPPED_ITEM' IN TYPEOF (it))) |

NOT (

SIZEOF (['AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.SHAPE_REPRESENTATION'

'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.DRAUGHTING_MODEL'] *

TYPEOF (mi\mapped_item.mapping_source.mapped_representation)) = 1

))) = 0;

WR3: SIZEOF (QUERY (smi < * QUERY (si < * QUERY (it < * SELF.items |

('AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.STYLED_ITEM IN TYPEOF (it))) |

('AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.MAPPED_ITEM' IN

TYPEOF (si\styled_item.item))) |

(NOT (('AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.SHAPE_REPRESENTATION' IN

TYPEOF (smi\styled_item.item\mapped_item.mapping_source.mapped_representation))

AND

(SIZEOF (QUERY (sty < * smi\styled_item.styles |

(NOT (SIZEOF (QUERY (psa < * sty.styles

(NOT ('AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.CURVE_STYLE'

IN TYPEOF (psa))))) = 1

)))) = 1)))

)) = 0;

END_ENTITY;

(*

Формальные утверждения

UR1 - наименование объекта draughting_model должно быть уникальным.

WR1 - элементами объекта draughting_model должны быть mapped_item, styled_item, axis2_placement или camera_model.

WR2 - если в объекте draughting_model содержится объект mapped_item, то источником объекта mapped_item должен быть объект shape_representation или другой объект draughting_model.

WR3 - если объект mapped_item имеет обозначение, то источником объекта mapped_item должен быть объект shape_representation, а обозначение объекта mapped_item должно быть объектом curve_style.

4.2.4. Объект shape_aspect_associativity

Объект shape_aspect_associativity является подтипом объекта shape_aspect_relationship, связывающим элемент объекта shape_representation с направленной или проекционной линией, которая визуально привязывает информацию на чертеже к элементу или к границе закрашенной области, которая определяется элементом.

EXPRESS-спецификация

*)

ENTITY shape_aspect_associativity

SUBTYPE OF (shape_aspect_relationship);

WHERE

WR1: SELF.relating_shape_aspect.product_definitional;

WR2: NOT (SELF.related_shape_aspect.product_definitional);

WR3: SIZEOF (QUERY (pd <* USEDIN (SELF, 'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.' +

'PROPERTY_DEFINITION.DEFINITION') |

NOT (SIZEOF (QUERY (sdr <* QUERY (pdr <* USEDIN (pd,

'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.' +

'PROPERTY_DEFINITION_REPRESENTATION.DEFINITION') |

('AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.SHAPE_DEFINITION_REPRESENTATION'

IN TYPEOF (pdr))) |

NOT (SIZEOF (QUERY (it <* sdr.used_representation.items |

NOT ('AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.CURVE' IN TYPEOF (it))

AND

(SIZEOF (QUERY (aco <* USEDIN (it,

'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.STYLED_ITEM.ITEM') |

SIZEOF (TYPEOF (aco) *

['AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.LEADER_CURVE',

'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.PROJECTION_CURVE']) = 1)) +

SIZEOF (USEDIN (it, 'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.' +

'ANNOTATION_FILL_AREA.BOUNDARIES')) >= 1)

))=1)

)) = 0)

)) = 0;

WR4: SIZEOF (QUERY (pd <* USEDIN (SELF, 'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.' +

'PROPERTY_DEFINITION.DEFINITION') |

NOT (SIZEOF (QUERY (sdr <* QUERY (pdr <* USEDIN (pd,

'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.' +

'PROPERTY_DEFINITION_REPRESENTATION.DEFINITION') |

('AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.SHAPE_DEFINITION_REPRESENTATION'

IN TYPEOF (pdr)))

NOT (check_associative_shape_aspects (sdr))

)) = 0)

)) = 0;

END_ENTITY;

(*

Формальные утверждения

WR1 - объект relating_shape_aspect должен определять изделие.

WR2 - объект related_shape_aspect не должен определять изделие.

WR3 - одним из элементов объекта shape_representation для объекта shape_aspect_associativity должна быть базовая кривая для объектов leader_curve, projection_curve или fill_area_boundary.

WR4 - объект shape_representation для объекта shape_aspect_associativity должен содержать два элемента. Одним из элементов должен быть элемент объекта shape_representation, который отображается на объект draughting_model. Объект draughting_model должен либо содержать в качестве элемента направленную линию, проекционную линию или закрашенную область, либо проецироваться на объект presentation_view, элементом которого являются направленная линия, проекционная линия или закрашенная область.

4.3. Определения функций схемы aic_associative_draughting_elements

4.3.1. Функция check_associative_shape_aspects

Функция check_associative_shape_aspects проверяет наличие в объекте used_representation объекта shape_definition_representation двух элементов, одним из которых является элемент объекта shape_representation, который отображается на объект draughting_model. Объект draughting_model должен либо содержать в качестве элемента направленную линию, проекционную линию или закрашенную область, либо проецироваться на объект presentation_view, элементом которого являются направленная линия, проекционная линия или закрашенная область. Функция возвращает значение TRUE (истина), если элементы объекта used_representation соответствуют этому требованию. Функция возвращает значение FALSE (ложь), если элементы не соответствуют этому требованию.

EXPRESS-спецификация

*)

FUNCTION check_associative_shape_aspects

(sdr: shape_definition_representation): BOOLEAN;

LOCAL

sr1, sr2: SET OF representation;

dm, pv: SET OF representation;

END_LOCAL;

- Проверка, содержит ли представление только два элемента

IF (SIZEOF (sdr.used_representation.items) <> 2) THEN

RETURN (FALSE);

END_IF;

- Поиск представлений, в которых используется каждый элемент

sr1: = using_representations (sdr.used_representation.items [1]);

sr2: = using_representations (sdr.used_representation.items [2]);

- Поиск представлений, в которых элемент 1 отображается

REPEAT i := 1 TO HIINDEX (sr1);

dm: = representations_mapped_into (sr1[i]);

REPEAT j := 1 TO HIINDEX (dm);

IF ('AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.DRAUGHTING_MODEL' IN TYPEOF (dm[j]))

THEN

IF (dm[j] IN sr2) THEN RETURN (TRUE);

END_IF;

- Поиск видов, на которые отображена модель чертежа

pv := representations_mapped_into (dm[j]);

REPEAT k := 1 TO HIINDEX (pv);

IF ('AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.PRESENTATION_VIEW' IN TYPEOF (pv[k])

THEN

IF (pv[k] IN sr2) THEN RETURN (TRUE);

END_IF;

END_IF;

END_REPEAT;

END_IF;

END_REPEAT;

END_REPEAT;

- Поиск представлений, в которых элемент 2 отображается

REPEAT i := 1 ТО HIINDEX (sr2);

dm: = representations_mapped_into (sr2[i]);

REPEAT j := 1 TO HIINDEX (dm);

IF ('AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.DRAUGHTING_MODEL' IN TYPEOF (dm[j]))

THEN

IF (dm[j] IN sr1) THEN RETURN (TRUE);

END_IF;

- Поиск видов, на которые отображена модель чертежа

pv := representations_mapped_into (dm[j]);

REPEAT k := 1 TO HIINDEX (pv);

IF ('AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.PRESENTATION_VIEW' IN TYPEOF (pv[k])

THEN

IF (pv[k] IN sr1) THEN RETURN (TRUE);

END_IF;

END_IF;

END_REPEAT;

END_IF;

END_REPEAT;

END_REPEAT;

RETURN (FALSE);

END_FUNCTION;

(*

Определение аргумента

sdr - объект shape_definition_representation, который должен быть проверен.

4.3.2. Функция representations_mapped_into

Функция representations_mapped_into возвращает множество объектов representation, которые определены как объекты mapped_item посредством аргумента representation.

EXPRESS-спецификация

*)

FUNCTION representations_mapped_into

(rep: representation): SET of representation;

LOCAL

results: SET OF representation := [];

rm     : SET OF representation_map;

mi     : SET OF mapped_item := [];

END_LOCAL;

- Поиск объектов representation_map, которые задают representation

rm: = bag_to_set (USEDIN (rep, 'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.' +

'REPRESENTATION_MAP. MAPPED_REPRESENTATION'));

- Поиск объектов mapped_item, в которых используется

- каждый объект representation_map

REPEAT i := 1 TO HIINDEX(rm);

mi := mi + rm[i].map_usage;

END_REPEAT;

- Поиск объектов representation, в которых используется

- каждый объект mapped_item

REPEAT j := 1 ТО HIINDEX(mi);

results := results + USEDIN (mi[j], 'AIC_ASSOCIATIVE_DRAUGHTING_ELEMENTS.' + 'REPRESENTATION.ITEMS');

END_REPEAT;

RETURN (results);

END_FUNCTION;

(*

Определение аргумента

rep - объект representation, который должен быть проверен.

EXPRESS-спецификация

*)

END_SCHEMA;

(*

Приложение A

(обязательное)

Сокращенные наименования объектов

Сокращенные наименования объектов, установленных в настоящем стандарте, приведены в таблице A.1. Требования к использованию сокращенных наименований объектов содержатся в методах реализации, описанных в соответствующих стандартах комплекса ИСО 10303.

Таблица A.1 - Сокращенные наименования объектов

Полное наименование

Сокращенное наименование

ANNOTATION_OCCURRENCE_ASSOCIATIVITY

ANOCAS

DIMENSION_TEXT_ASSOCIATIVITY

DMTXAS

DRAUGHTING_MODEL

DRGMDL

SHAPE_ASPECT_ASSOCIATIVITY

SHASAS

Приложение B

(обязательное)

Регистрация информационного объекта

B.1. Обозначение документа

Для обеспечения однозначного обозначения информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:

{iso standard 10303 part(520) version(1)}

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.

B.2. Идентификация схемы

Для обеспечения однозначного обозначения в открытой системе схеме aic_associative_draughting_elements_schema (см. раздел 4) присвоен следующий идентификатор объекта:

{iso standard 10303 part(520) version(1) object(1) aic-associative-draughting-elements-schema(1)}

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.

Приложение C

(справочное)

EXPRESS-G диаграммы

EXPRESS-G диаграммы, представленные на рисунках C.1 - C.4, получены из сокращенного листинга, приведенного в разделе 4, с использованием спецификаций интерфейса стандарта ИСО 10303-11. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. Описание EXPRESS-G установлено в ИСО 10303-11, приложение D.

Примечание - Выбранные типы character_spacing_select, curve_or_annotation_curve_occurrence, curve_or_render, invisible_item, layered_item, style_context_select и text_or_character импортируются в расширенный листинг ПИК в соответствии с правилами неявных интерфейсов по ИСО 10303-11. В настоящем стандарте другие объекты не ссылаются на эти выбранные типы.

Рисунок C.1 - Расширенный листинг ПИК в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 6)

Рисунок C.2 - Расширенный листинг ПИК в формате EXPRESS-G (диаграмма 2 из 6)

Рисунок C.3 - Расширенный листинг ПИК в формате EXPRESS-G (диаграмма 3 из 6)

Рисунок С.4 - Расширенный листинг ПИК в формате EXPRESS-G (диаграмма 4 из 6)

Рисунок C.5 - Расширенный листинг ПИК в формате EXPRESS-G (диаграмма 5 из 6)

Рисунок C.6 - Расширенный листинг ПИК в формате EXPRESS-G (диаграмма 6 из 6)

Приложение D

(справочное)

Машинно-интерпретируемые листинги

В настоящем приложении приведены ссылки на сайты, на которых находятся листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных в настоящем стандарте. На этих же сайтах находятся листинги всех EXPRESS-схем, установленных в настоящем стандарте без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны в машинно-интерпретируемой форме и могут быть получены последующим адресам URL:

Сокращенные наименования: http://www.mel.nist.gov/div826/subject/apde/snr/

EXPRESS: http://www.mel.nist.gov/step/parts/part520/is

При невозможности доступа к этим сайтам, необходимо обратиться в центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК 184/ПК4 по адресу электронной почты: sc4sec@cme.nist.gov.

Примечание - Информация, представленная в машинно-интерпретированном виде на указанных выше URL, является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта.

Приложение E

(справочное)

Сведения о соответствии национальных стандартов Российской Федерации
ссылочным международным стандартам

Таблица Е.1

Обозначение ссылочного международного стандарта

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ИСО/МЭК 8824-1:2002

ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1-2001 Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации

ИСО 10303-1:1994

ГОСТ Р ИСО 10303-1-99 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы

ИСО 10303-11:1994

ГОСТ Р ИСО 10303-11-2000 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS

ИСО 10303-41:1994

ГОСТ Р ИСО 10303-41-99 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 41. Интегрированные обобщенные ресурсы. Основы описания и поддержки изделий

ИСО 10303-43:1994

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 43. Интегрированные обобщенные ресурсы. Структуры представлений

ИСО 10303-46:1994

ГОСТ Р ИСО 10303-46-2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 46. Интегрированные обобщенные ресурсы. Визуальное представление

ИСО 10303-47:1997

*

ИСО 10303-101:1994

*

ИСО 10303-202:1996

*

* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.

 

Ключевые слова: автоматизация, средства автоматизации, прикладные автоматизированные системы, промышленные изделия, данные, представление данных, обмен данными, прикладные конструкции, чертежи, ассоциативные элементы чертежей

 

 



© 2013 Ёшкин Кот :-)